Текст и перевод песни Mikigai - Silent Treatment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Treatment
Stille Behandlung
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
realisierst,
What
you
mean
to
me
Was
du
mir
bedeutest.
Please
baby
talk
to
me
Bitte,
Schatz,
sprich
mit
mir.
Please
baby
just
talk
to
me
Bitte,
Schatz,
sprich
einfach
mit
mir.
It's
torturing
Es
ist
quälend.
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
She
gives
me
silent
treatment
Sie
gibt
mir
stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
Running
through
my
mind
Rast
durch
meinen
Kopf,
All
night
Die
ganze
Nacht.
Nightmares
and
midnight
trains
Albträume
und
Mitternachtszüge
(Disturb
my
sleeping)
(Stören
meinen
Schlaf)
(Like
sirens
screeching)
(Wie
kreischende
Sirenen)
To
cause
you
pain
Um
dir
Schmerzen
zu
bereiten.
(Too
much
noise
to
keep
in)
(Zu
viel
Lärm,
um
ihn
in
sich
zu
behalten)
I
over
analyze
the
times
Ich
überanalysiere
die
Zeiten,
When
she
would
talk
with
me
In
denen
sie
mit
mir
sprach.
(Those
times
are
fading)
(Diese
Zeiten
verblassen)
Blinded
by
philosophy
Geblendet
von
Philosophie
(Negotiating)
(Verhandelnd)
Compromise
ain't
promising
Kompromisse
sind
nicht
vielversprechend.
I'm
promising
Ich
verspreche
es.
It'll
catch
you
by
surprise
Es
wird
dich
überraschen,
When
you
feel
my
apathy
Wenn
du
meine
Apathie
spürst.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Making
my
emotions
bleed
Meine
Emotionen
bluten
lassen.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Tired
of
this
torturing
Ich
habe
diese
Folter
satt.
It's
torturing
Es
ist
quälend.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
realisierst,
What
you
mean
to
me
Was
du
mir
bedeutest.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Please
baby
talk
to
me
Bitte,
Schatz,
sprich
mit
mir.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Please
baby
just
talk
to
me
Bitte,
Schatz,
sprich
einfach
mit
mir.
It's
torturing
woah
Es
ist
quälend,
woah.
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
She
gives
me
silent
treatment
Sie
gibt
mir
stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
She
gives
me
silent
treatment
Sie
gibt
mir
stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
And
my
mind
is
racing
Und
mein
Verstand
rast.
Testing
all
my
patience
Prüft
all
meine
Geduld.
Wonder
if
we'll
make
it
Frage
mich,
ob
wir
es
schaffen.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
And
my
mind
is
racing
Und
mein
Verstand
rast.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Testing
all
my
patience
Prüft
all
meine
Geduld.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Wonder
if
we'll
make
it
Frage
mich,
ob
wir
es
schaffen.
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
realisierst,
What
you
mean
to
me
Was
du
mir
bedeutest.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Please
baby
talk
to
me
Bitte,
Schatz,
sprich
mit
mir.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Please
baby
just
talk
to
me
Bitte,
Schatz,
sprich
einfach
mit
mir.
It's
torturing
Es
ist
quälend.
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
She
gives
me
silent
treatment
Sie
gibt
mir
stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
She
gives
me
silent
treatment
Sie
gibt
mir
stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
All
I
hear
is
noise
Alles,
was
ich
höre,
ist
Lärm.
She
gives
me
silent
treatment
Sie
gibt
mir
stille
Behandlung.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(You'll
finally
feel
it)
(Du
wirst
es
endlich
fühlen)
Silent
treatment
Stille
Behandlung.
(Deep
down
I'm
crying)
(Tief
im
Inneren
weine
ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Halley, Frank Vasallo, Paul Garcia, Jon Paul Albert, Cristopher Diaz, Philip Olepade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.