Текст и перевод песни Mikill Pane - Fade Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
hate
to
talk
about
this
Я
знаю,
ты
ненавидишь
говорить
об
этом,
But
this
discussion
needs
to
happen
Но
этот
разговор
необходим,
Cause
I'm
getting
really
tired
of
this
ugly
weekly
pattern
Потому
что
я
действительно
устал
от
этой
уродливой
еженедельной
картины,
Of
you
ruining
yourself
because
you
cannot
stop
and
think
Где
ты
разрушаешь
себя,
потому
что
не
можешь
остановиться
и
подумать,
That
your
adicction
to
all
types
of
drugs
and
alcoholic
drinks
Что
твоя
зависимость
от
всех
видов
наркотиков
и
алкоголя
Has
spiralled
out
of
control.
When
I
met
you,
it
was
bad
enough
Вышла
из-под
контроля.
Когда
я
встретил
тебя,
всё
было
уже
достаточно
плохо.
You
don't
how
often
I've
nearly
left
you
cause
I've
had
it
up
Ты
не
представляешь,
сколько
раз
я
чуть
не
бросил
тебя,
потому
что
мне
это
надоело.
To
here
with
the
regular
comedowns
Довольно
этих
постоянных
ломок.
I've
battled
for
a
year
just
to
get
you
to
calm
down
Я
боролся
целый
год,
чтобы
ты
успокоилась.
It's
not
only
the
after
effects
that
make
me
wonder
why
I
care
so
much
Дело
не
только
в
последствиях,
которые
заставляют
меня
задаваться
вопросом,
почему
мне
так
не
всё
равно.
You're
like
a
monster
when
you're
drunk,
and
you're
rarely
sober
Ты
как
монстр,
когда
пьяна,
и
ты
редко
бываешь
трезвой.
That's
why
I'm
scared
for
over
half
of
the
time
Вот
почему
мне
страшно
больше
половины
времени.
At
other
times,
I'm
angry
cause
it
seems
your
heart's
set
on
dying
В
другое
время
я
злюсь,
потому
что,
кажется,
ты
решила
умереть.
We're
only
nineteen,
but
you
already
seem
tired
of
life
Нам
всего
девятнадцать,
но
ты
уже,
кажется,
устала
от
жизни.
Remember
when
you
told
me
that
you
had
a
fire
inside?
Помнишь,
ты
говорила
мне,
что
внутри
тебя
горит
огонь?
You
also
said
it
burns
for
me,
and
it's
a
shame
Ты
также
сказала,
что
он
горит
ради
меня,
и
это
позор,
Because
you
gradually
got
colder
ever
since
I
lit
the
flame
Потому
что
ты
постепенно
становилась
холоднее
с
тех
пор,
как
я
зажег
это
пламя.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе,
Cause
I
don't
wanna
let
you
fade
away
Потому
что
я
не
хочу
позволить
тебе
угаснуть.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе.
And
it's
like
I've
been
the
boyfriend
that
doesn't
ever
sleep
and
lets
you
stay
with
him
И
как
будто
я
парень,
который
никогда
не
спит
и
позволяет
тебе
оставаться
у
него,
Just
so
your
father
doesn't
see
you
in
the
state
you're
in
Только
чтобы
твой
отец
не
видел
тебя
в
таком
состоянии.
Remember
when
we
met
him?
You
believed
that
he
would
take
me
in
Помнишь,
когда
мы
встретили
его?
Ты
думала,
что
он
примет
меня.
But
he
looked
me
up
and
down
and
said,
'Leave
her
alone,
you
waste
of
skin'
Но
он
посмотрел
на
меня
свысока
и
сказал:
«Оставь
её
в
покое,
ничтожество».
You
know
he's
never
really
liked
me
anyway,
and
he
Ты
знаешь,
он
никогда
не
любил
меня,
и
он
Is
almost
desperate
to
find
something
to
blame
on
me
Отчаянно
пытается
найти,
в
чем
меня
обвинить.
He
should
be
thankful
for
the
times
Он
должен
быть
благодарен
за
те
разы,
I
called
an
ambulance
and
climbed
Когда
я
вызывал
скорую
и
ехал
In
with
you,
so
I
could
ride
with
you
to
A
& E
С
тобой,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
в
больнице.
I
don't
wanna
leave
you
knowing
that
I
couldn't
make
you
see
Я
не
хочу
оставлять
тебя,
зная,
что
не
смог
показать
тебе
A
brighter
light
cause
every
time
I
tried,
it
made
you
moody
Более
яркий
свет,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
пытался,
это
делало
тебя
угрюмой.
I
can't
focus
when
I
finally
start
the
day's
duties
Я
не
могу
сосредоточиться,
когда
наконец-то
начинаю
заниматься
своими
делами.
I
can't
believe
I'm
still
getting
good
grades
at
uni
Не
могу
поверить,
что
у
меня
всё
ещё
хорошие
оценки
в
универе.
It's
like
you
need
me,
but
there's
no
love
anymore
Похоже,
ты
нуждаешься
во
мне,
но
любви
больше
нет.
It's
just
a
repeat
of
what
happened
to
my
mother
before
Это
просто
повторение
того,
что
случилось
с
моей
матерью.
But
why
the
fuck
am
I
surprised?
I
knew
what
trouble
you'd
cause
Но
почему,
чёрт
возьми,
я
удивлен?
Я
знал,
какие
проблемы
ты
доставишь.
And
now
I
juggle
my
life
and
your
struggle
with
yours
И
теперь
я
жонглирую
своей
жизнью
и
твоими
проблемами.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе,
Cause
I
don't
wanna
let
you
fade
away
Потому
что
я
не
хочу
позволить
тебе
угаснуть.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе.
I'd
didn't
wanna
say
to
much
about
my
mum
to
you
Я
не
хотел
много
рассказывать
тебе
о
своей
маме,
So
I
told
you
a
pack
a
lies
about
her,
babes.
Nothing's
true
Поэтому
я
наврал
тебе
о
ней,
детка.
Ничего
не
правда.
The
truth
is
I
watched
helplessly
as
Hennesy
fucked
her
over
Правда
в
том,
что
я
беспомощно
наблюдал,
как
Хеннесси
её
уничтожил.
Tell
me,
when
you
were
seven,
had
you
ever
seen
a
drunken
coma?
Скажи
мне,
когда
тебе
было
семь,
ты
когда-нибудь
видела
алкогольную
кому?
I
didn't
think
so
Не
думаю.
I
lived
in
a
shit
home
Я
жил
в
дерьмовом
доме.
Bullies
didn't
sympathise.
I
was
fly-kicked
'til
my
ribs
broke
Хулиганы
не
сочувствовали.
Меня
били
ногами,
пока
мои
ребра
не
сломались.
I
was
only
twelve.
I
started
to
think
that
the
world
does
not
give
a
fuck
Мне
было
всего
двенадцать.
Я
начал
думать,
что
миру
плевать,
When
your
dad's
behind
bars
and
your
mum's
propping
them
up
Когда
твой
отец
за
решеткой,
а
твоя
мать
поддерживает
бары.
I
haven't
seen
or
spoken
to
my
parents
for
a
while
now
Я
давно
не
видел
и
не
разговаривал
со
своими
родителями.
I
don't
know
where
they
are
and
I
never
wanna
find
out
Я
не
знаю,
где
они,
и
я
никогда
не
хочу
узнать.
It
ain't
been
simple
to
forget
my
mum
Было
нелегко
забыть
мою
маму,
Cause
giving
you
your
first
chance
has
made
me
feel
like
I'm
giving
her
a
second
one
Потому
что,
давая
тебе
первый
шанс,
я
чувствую,
что
даю
ей
второй.
And
I
refuse
to
do
that,
but
I
do
it
all
the
same
И
я
отказываюсь
делать
это,
но
всё
равно
делаю.
It's
life
and
death
to
me,
but
to
you
it's
all
a
game
Для
меня
это
жизнь
и
смерть,
а
для
тебя
это
просто
игра.
I
fell
in
love
with
you,
but
fear
could
make
me
fall
right
through
Я
влюбился
в
тебя,
но
страх
может
заставить
меня
упасть.
So
you've
gotta
lose
the
bottle
before
I
do
Поэтому
ты
должна
избавиться
от
бутылки
раньше,
чем
я.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе,
Cause
I
don't
wanna
let
you
fade
away
Потому
что
я
не
хочу
позволить
тебе
угаснуть.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе.
And
I'm
doing
all
I
can
for
you
И
я
делаю
всё,
что
могу
для
тебя,
But
it
seems
you
can't
stand
the
truth
Но,
кажется,
ты
не
выносишь
правды.
But
I'm
gonna
tell
you
anyway
Но
я
всё
равно
скажу
тебе,
Cause
I
don't
wanna
let
you
fade
away
Потому
что
я
не
хочу
позволить
тебе
угаснуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Smith Shaffer, Blige Mary J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.