Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
just
moved
into
your
student
house
Du
bist
gerade
in
deine
Studenten-WG
eingezogen
You're
from
the
school
of
hard
knocks,
you're
in
uni
now
Du
kommst
von
der
Schule
des
Lebens,
bist
jetzt
an
der
Uni
But
the
first
room
you
see
looks
awful
and
it
stinks
Aber
das
erste
Zimmer,
das
du
siehst,
sieht
furchtbar
aus
und
stinkt
And
the
state
of
the
whole
place
forces
you
to
think
Und
der
Zustand
der
ganzen
Bude
zwingt
dich
zu
denken
I
was
meant
to
move
into
my
student
house
Ich
sollte
eigentlich
in
meine
Studenten-WG
einziehen
But
the
last
tenant
hasn't
started
moving
out
Aber
der
Vormieter
hat
noch
nicht
angefangen
auszuziehen
And
the
guy
who
takes
my
rent
didn't
force
him
to
be
swift
Und
der
Typ,
der
meine
Miete
kassiert,
hat
ihn
nicht
zur
Eile
gezwungen
Cause
he's
not
a
landlord,
he's
the
lord
of
the
friggin'
sift
Denn
er
ist
kein
Vermieter,
er
ist
der
Meister
der
verdammten
Gleichgültigkeit
He's
in
it
for
the
dough,
he's
got
a
dark
side
because
of
it
Er
ist
nur
aufs
Geld
aus,
deshalb
hat
er
eine
dunkle
Seite
If
I
call
he
won't
give
a
fuck
about
the
problem
is
Wenn
ich
anrufe,
schert
er
sich
einen
Dreck
um
das
Problem
Whenever
we
talked
he
was
ever
so
withdrawn
apart
Immer
wenn
wir
sprachen,
war
er
sehr
zurückhaltend,
außer
From
when
he
wanted
to
know
how
fast
I
deposited
the
cash
Wenn
er
wissen
wollte,
wie
schnell
ich
das
Geld
eingezahlt
habe
That's
two
months
rent
into
his
account
Das
sind
zwei
Monatsmieten
auf
sein
Konto
I
have
but
had
the
goon
done
anything
Hab
ich,
aber
hat
der
Trottel
irgendwas
getan
About
the
man
that
still
sees
this
as
a
place
to
live
Wegen
dem
Mann,
der
das
hier
immer
noch
als
sein
Zuhause
sieht
When
he's
squatting
like
a
woman
does
taking
a
piss
- no
Wo
er
hier
hockt,
wie
eine
Frau
beim
Pinkeln
- nein
I
spend
my
life
taking
similar
answers
Ich
verbringe
mein
Leben
damit,
ähnliche
Antworten
zu
bekommen
So
I'm
asking
do
I
have
to
pay
to
live
with
this
bastard
Also
frage
ich,
muss
ich
zahlen,
um
mit
diesem
Mistkerl
zu
leben
Yes
cause
it's
the
middle
of
the
night,
so
we
can't
leave
Ja,
denn
es
ist
mitten
in
der
Nacht,
also
können
wir
nicht
weg
Now
I
could
throw
a
tantrum
or
I
could
throw
a
party
Jetzt
könnte
ich
einen
Wutanfall
kriegen
oder
ich
könnte
eine
Party
schmeißen
Life
has
been
so
crazy
but
I've
got
a
good
feeling
Das
Leben
war
so
verrückt,
aber
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
So
I
wanna
share
it
but
I'm
new
to
this
Also
will
ich
es
teilen,
aber
das
ist
neu
für
mich
I
wanna
fill
my
cup,
lift
it
up
to
the
ceiling
Ich
will
meinen
Becher
füllen,
ihn
zur
Decke
heben
I
don't
really
care
who
I
do
it
with
Mir
ist
eigentlich
egal,
mit
wem
ich
das
tue
Nearly
change
your
mind
because
you
ain't
got
very
many
mates
Du
überlegst
es
dir
fast
anders,
weil
du
nicht
viele
Freunde
hast
Lose
the
doubts
because
it
never
really
matters
Vergiss
die
Zweifel,
denn
es
ist
eigentlich
egal
It's
a
student
house
Es
ist
eine
Studenten-WG
So
there
will
definitely
be
crashes
Also
werden
definitiv
Leute
hier
pennen
That's
what
you
tell
yourself,
Das
redest
du
dir
ein,
Oh
you're
such
a
wise
kid
Oh,
du
bist
so
ein
weises
Kind
You're
throwing
your
first
party
and
the
whole
world's
invited
Du
schmeißt
deine
erste
Party
und
die
ganze
Welt
ist
eingeladen
You
don't
want
thieves
you're
only
ready
to
meet
the
minglers
Du
willst
keine
Diebe,
du
willst
nur
Leute
treffen,
die
sich
unters
Volk
mischen
Cause
people
take
advantage,
Denn
Leute
nutzen
dich
aus,
Have
you
never
been
to
Wimbledon?
Warst
du
noch
nie
in
Wimbledon?
You
said
that
they
can
make
your
event
public
Du
hast
gesagt,
sie
können
dein
Event
öffentlich
machen
Now
you've
got
two
weeks
to
make
sure
there's
enough
drink
Jetzt
hast
du
zwei
Wochen,
um
sicherzustellen,
dass
genug
zu
trinken
da
ist
And
when
you
come
back
from
picking
up
a
few
Stella's
Und
wenn
du
zurückkommst,
nachdem
du
ein
paar
Stella
geholt
hast
The
house
really
won't
be
big
enough
for
two
tenants
- get
it
Wird
das
Haus
echt
nicht
groß
genug
für
zwei
Mieter
sein
- kapiert?
But
that's
enough
beer
humor
Aber
das
ist
genug
Bier-Humor
Tomorrow
can't
come
any
sooner
Morgen
kann
nicht
früh
genug
kommen
The
minute
you
wake
up
it's
over
In
der
Minute,
in
der
du
aufwachst,
ist
es
vorbei
Like
cricket
from
Avie
on
the
sofa
Wie
Kricket
von
Avie
auf
dem
Sofa
Life
has
been
so
crazy
but
I've
got
a
good
feeling
Das
Leben
war
so
verrückt,
aber
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
So
I
wanna
share
it
but
I'm
new
to
this
Also
will
ich
es
teilen,
aber
das
ist
neu
für
mich
I
wanna
fill
my
cup,
lift
it
up
to
the
ceiling
Ich
will
meinen
Becher
füllen,
ihn
zur
Decke
heben
I
don't
really
care
who
I
do
it
with
Mir
ist
eigentlich
egal,
mit
wem
ich
das
tue
I
hope
they
all
come
through
for
me
Ich
hoffe,
sie
kommen
alle
vorbei
Even
if
they
don't
reply
Auch
wenn
sie
nicht
antworten
I
don't
do
this
sort
of
thing
usually
Normalerweise
mache
ich
sowas
nicht
But
I
wanna
know
what
it's
like
Aber
ich
will
wissen,
wie
es
ist
I'll
start
the
hype
fam
welcome
Ich
starte
den
Hype,
Leute,
seid
willkommen
'Cause
it
doesn't
happen
over
night
Denn
das
passiert
nicht
über
Nacht
When
I
hit
the
parties
I'll
tell
them:
Wenn
ich
auf
Partys
gehe,
sage
ich
ihnen:
Show
me
yours
and
I'll
show
you
mine
Zeig
mir
deins
und
ich
zeig
dir
meins
Life
has
been
so
crazy
but
I've
got
a
good
feeling
Das
Leben
war
so
verrückt,
aber
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
So
I
wanna
share
it
but
I'm
new
to
this
Also
will
ich
es
teilen,
aber
das
ist
neu
für
mich
I
wanna
fill
my
cup,
lift
it
up
to
the
ceiling
Ich
will
meinen
Becher
füllen,
ihn
zur
Decke
heben
I
don't
really
care
who
I
do
it
with
Mir
ist
eigentlich
egal,
mit
wem
ich
das
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Breyan Stanley, Dillard Tramar, Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Bergling Tim, Johnson Pearl W, Kirkland Leroy, Pournouri Ash, Rogers Jamesetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.