Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Yelasto Pedi
Das lachende Kind
Ήταν
πρωί
τ'
Αυγούστου
κοντά
στη
ροδαυγή
Es
war
ein
Augustmorgen
nahe
der
Morgendämmerung
βγήκα
να
πάρω
αγέρα
στην
ανθισμένη
γή
Ich
ging
hinaus,
um
Luft
zu
schnappen
auf
der
blühenden
Erde
Βλέπω
μια
κόρη
κλαίει
σπαραχτικά
θρηνεί
Ich
sehe
ein
Mädchen
weinen,
herzzerreißend
klagen
σπάσε
καρδιά
μου
εχάθει
το
γελαστό
παιδί
Brich,
mein
Herz,
verloren
ist
das
lachende
Kind
Είχεν
αντρειά
και
θάρρος
κι
αιώνια
θα
θρηνώ
Er
hatte
Tapferkeit
und
Mut,
und
ewig
werde
ich
klagen
το
πηδηχτό
του
βήμα
το
γέλιο
το
γλυκό
um
seinen
federnden
Schritt,
sein
süßes
Lachen
Ανάθεμα
στη
ώρα
κατάρα
στη
στιγμή
Verdammt
sei
die
Stunde,
verflucht
der
Augenblick
σκοτώσαν
οι
δικοί
μας
το
γελαστό
παιδί
Unsere
Eigenen
töteten
das
lachende
Kind
Ω,
να
'ταν
σκοτωμένο
στου
αρχηγού
το
πλάϊ
Oh,
wäre
er
doch
gefallen
an
der
Seite
des
Anführers
και
μόνο
από
βόλι
Εγγλέζου
να
'χε
πάει
und
nur
durch
die
Kugel
eines
Engländers
wär'
er
gegangen
Κι
απ'
απεργία
πείνας
μεσα
στη
φυλακή
Und
an
einem
Hungerstreik
im
Gefängnis
θα
'ταν
τιμή
μου
που
'χασα
το
γελαστό
παιδί
wäre
es
meine
Ehre
gewesen,
dass
ich
das
lachende
Kind
verlor
Βασιλικιά
μου
αγάπη
μ'
αγάπη
θα
σε
κλαίω
Meine
königliche
Liebe,
mit
Liebe
werde
ich
um
dich
weinen
για
το
ότι
έκανες
αιώνια
θα
το
λέω
Was
du
getan
hast,
ewig
werde
ich
davon
erzählen
Γιατί
όλους
τους
εχθρούς
μας
θα
ξέκανες
εσύ
Denn
all
unsere
Feinde
hättest
du
ausgelöscht
δόξα
τιμή
στ'
αξέχαστο
το
γελαστό
παιδί
Ruhm
und
Ehre
dem
unvergesslichen,
dem
lachenden
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.