Mikko Alatalo - Ruska - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikko Alatalo - Ruska




Kuka otti avaimet ja harhaan meitä johtaa?
Кто взял ключи и ввел нас в заблуждение?
Viime yöhön saakka nukkui tässä joku toinen
До прошлой ночи здесь спал кто-то другой.
Meidän myllyn kiville ei löydy meren pohjaa
Нет дна моря для наших мельничных камней.
On harteillani päivän taakka lähteä voinen
* На мне лежит бремя дня ** я могу уйти *
En ennen kanssas tuntenut tyhjyyttän näin koskaan
Я никогда не чувствовал себя таким опустошенным рядом с тобой.
Nyt tulin tänne luokses, mut en rakastunut ruskaan
Теперь я пришел к тебе, но я не влюбился в Руську.
En rakastunut ruskaan
Я не влюбился в Руську.
Kilpa-auton laakereista puuttumaan jäi rasvaa
У гоночных автомобилей отсутствовали подшипники.
SIlloin joku petti, sai nauraa keijukaiset
Вот тогда-то кто-то и схитрил, посмеялся.
Kaksi pientä ihmislasta erilleen voi kasvaa
Два маленьких человеческих ребенка, разделенные, могут вырасти.
Vai olivatko alun alkain liian erilaiset
Или они были слишком разными в первую очередь
En enää usko jääväni siihen samaan tuskaan
Я не думаю, что буду испытывать ту же боль.
tulin sinun luokses, mut en rakastunut ruskaan
Я пришел к тебе, но не влюбился в Руську.
En rakastunut ruskaan
Я не влюбился в Руську.
Jo aurinkoni paistaa, vaikka vielä uhkaa ilta
Мое солнце сияет, хотя ночь еще не наступила.
Olen vanha narkomaani, sinä minun huume
Я старый наркоман, а ты мой наркотик.
Vaikka sainkin vastalääkkeen mun vieroittajilta
Даже несмотря на то, что я получил противоядие от своих детоксикаторов.
Kun sua katson, vielä otsaa pyyhkii kuume
Когда я смотрю на тебя, у меня все еще жар.
Luuletko tosiaan että kaiken jälkeen fuskaan?
Ты действительно думаешь, что я изменяю после всего?
tulin sinun luokses, mut en rakastunut ruskaan
Я пришел к тебе, но не влюбился в Руську.
En rakastunut ruskaan
Я не влюбился в Руську.
Kun valtatie on löytynyt, en enää aja harhaan
Как только я найду дорогу, я больше не собьюсь с пути.
aina sua muista, vaikken luokses palaakkaan
Я всегда буду помнить тебя, даже если не вернусь к тебе.
Sinun kanssas kokeilin elinajan parhaan
С тобой я старался изо всех сил.
En enää ole lapsi, mutten halaakkaan
Я больше не ребенок, но и не любитель обниматься.
kaikki osat kuluneet pois pellin alta kuskaan
* Я изношу все детали из-под капюшона *
tulin vielä luokses, mut en rakastunut ruskaan
Я пришел к тебе, но не влюбился в Руську.
En rakastunut ruskaan
Я не влюбился в Руську.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.