Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
yhtään
kalastajaa
- ei
valon
valoa,
Keinen
einzigen
Fischer
- kein
Licht
vom
Licht,
Vain
syvää
silminkantamattomiin.
Nur
Tiefe,
soweit
das
Auge
reicht.
Merta
tuijotan
- tai
kenties
taivasta,
Ich
starre
aufs
Meer
- oder
vielleicht
den
Himmel,
Ei
yössä
katse
eksy
turhuuksiin.
In
der
Nacht
verliert
sich
der
Blick
nicht
in
Nichtigkeiten.
Etsin
sitä
kohtaa
kuin
sairas
lääkettään,
Ich
suche
jene
Stelle,
wie
ein
Kranker
seine
Medizin,
Jossa
aikaa
leikkaa
iankaikkinen.
Wo
die
Zeit
von
der
Ewigkeit
geschnitten
wird.
Se
kantaa
läpi
yön
- ei
jätä
pimeään
Sie
trägt
durch
die
Nacht
- lässt
nicht
im
Dunkeln
Hauras
kaipuu
pienen
totuuden.
Die
zerbrechliche
Sehnsucht
nach
einer
kleinen
Wahrheit.
Ja
jostain
kuulen
sen,
Und
irgendwoher
höre
ich
es,
Laulu
on
tähti
kirkkain.
Das
Lied
ist
der
hellste
Stern.
Syliin
pimeyden
In
den
Schoß
der
Dunkelheit
Laulu
on
tähti
kirkkain.
Das
Lied
ist
der
hellste
Stern.
Haavan
viiltäen
Eine
Wunde
reißend
Laulu
on
tähti
kirkkain.
Das
Lied
ist
der
hellste
Stern.
Silmät
sulkien
Die
Augen
schließend
Näen
varjosi
ainoain.
Sehe
ich
deinen
einzigen
Schatten.
Luoja
varjelkoon
minut
viisaudelta,
Gott
bewahre
mich
vor
Weisheit,
Se
valta
vie
kuin
rutto
mennessään,
Diese
Macht
nimmt
wie
die
Pest
mit
sich,
Ja
myrkyttää
tän
maan
jalkojemme
alta,
Und
vergiftet
dieses
Land
unter
unseren
Füßen,
Joka
vasta
hautoi
ihmeitään.
Das
gerade
erst
seine
Wunder
ausbrütete.
Ei
epäilystäkään
kumpaa
rakastan,
Kein
Zweifel,
was
ich
mehr
liebe,
Etsiä
vai
löytää
perille.
Zu
suchen
oder
anzukommen.
Se
mitä
tiedä
en,
on
aina
suurinta,
Das,
was
ich
nicht
weiß,
ist
immer
das
Größte,
Jää
väliin
rivien
tää
taipale.
Dieser
Weg
bleibt
zwischen
den
Zeilen.
Laulu
on
tähti
kirkkain.
Das
Lied
ist
der
hellste
Stern.
Syliin
pimeyden,
In
den
Schoß
der
Dunkelheit,
Laulu
on
tähti
kirkkain.
Das
Lied
ist
der
hellste
Stern.
Haavan
viiltäen,
Eine
Wunde
reißend,
Laulu
on
tähti
kirkkain.
Das
Lied
ist
der
hellste
Stern.
Silmät
sulkien,
Die
Augen
schließend,
Näen
varjosi
ainoain,
Sehe
ich
deinen
einzigen
Schatten,
Varjosi
ainoain.
Deinen
einzigen
Schatten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anssi Kela, Mikko Kuustonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.