Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seitsemän
merta
kavalaa
ja
seitsemän
pimeää
majakkaa
Sieben
tückische
Meere
und
sieben
dunkle
Leuchttürme
Tämä
tuntematon
-mentävä
on
Dieses
Unbekannte
muss
bereist
werden
Sielua
piinaa
ikävä
loputon
Die
Seele
quält
eine
endlose
Sehnsucht
Kauriin
kääntöpiirin
taa
Hinter
den
Wendekreis
des
Steinbocks
Kohti
viimeistä
rantaa
Zum
letzten
Ufer
hin
Vuorovedet
miestä
kuljettaa
ja
kivussa
kantaa
Die
Gezeiten
tragen
den
Mann
und
in
Schmerz
stützt
er
sich
ab
Oi
Aurora,
kaikkiko
katoaa?
Oh
Aurora,
verschwindet
alles?
Oi
Aurora,
etkö
jättäisi
vähän
valoa
Oh
Aurora,
würdest
du
nicht
ein
wenig
Licht
lassen?
Kun
tuuli
kääntyy
koilliseen,
aaltoihin
lasken
seppeleen
Wenn
der
Wind
sich
nach
Nordosten
dreht,
lege
ich
einen
Kranz
auf
die
Wellen
Kristallisen
maljani
viimeisen
menneelle
täytän
ja
kumoan
sen
Meinen
kristallenen
Kelch
fülle
ich
zum
letzten
Mal
für
die
Vergangenheit
und
leere
ihn
Kauriin
kääntöpiirin
taa
Hinter
den
Wendekreis
des
Steinbocks
Kohti
viimeistä
rantaa
Zum
letzten
Ufer
hin
Vuorovedet
miestä
kuljettaa
ja
kivussa
kantaa
Die
Gezeiten
tragen
den
Mann
und
in
Schmerz
stützt
er
sich
ab
Oi
Aurora,
kaikkiko
katoaa?
Oh
Aurora,
verschwindet
alles?
Oi
Aurora,
etkö
jättäisi
vähän
valoa
Oh
Aurora,
würdest
du
nicht
ein
wenig
Licht
lassen?
Tähän
pelossa
kuljin
Hierher
kam
ich
in
Angst
Etsin
syvääkin
syvemmän
haudan
Ich
suchte
ein
noch
tieferes
Grab
Rautakahlein
arkkuun
suljin
pyhän
totuuden
polttoraudan
Mit
Eisenketten
schloss
ich
in
eine
Truhe
die
heilige
Wahrheit
des
Brandeisens
Oi
Aurora,
kaikkiko
katoaa?
Oh
Aurora,
verschwindet
alles?
Oi
Aurora,
etkö
jättäisi
vähän
valoa
Oh
Aurora,
würdest
du
nicht
ein
wenig
Licht
lassen?
Oi
Aurora,
oi
Aurora
Oh
Aurora,
oh
Aurora
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikko Kuustonen
Альбом
Aurora
дата релиза
02-03-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.