Текст и перевод песни Mikko Kuustonen - Aurora
Seitsemän
merta
kavalaa
ja
seitsemän
pimeää
majakkaa
Семь
морей
коварных
и
семь
тёмных
маяков
Tämä
tuntematon
-mentävä
on
Этот
неведомый
путь
мне
предстоит
Sielua
piinaa
ikävä
loputon
Душу
томит
тоска
бесконечная
Kauriin
kääntöpiirin
taa
За
тропик
Козерога
Kohti
viimeistä
rantaa
К
последнему
берегу
Vuorovedet
miestä
kuljettaa
ja
kivussa
kantaa
Воды
морские
меня
несут
и
в
муках
держат
Oi
Aurora,
kaikkiko
katoaa?
О,
Аврора,
неужели
всё
исчезнет?
Oi
Aurora,
etkö
jättäisi
vähän
valoa
О,
Аврора,
неужели
ты
не
оставишь
немного
света?
Kun
tuuli
kääntyy
koilliseen,
aaltoihin
lasken
seppeleen
Когда
ветер
повернёт
на
северо-восток,
я
брошу
в
волны
свой
сосуд
Kristallisen
maljani
viimeisen
menneelle
täytän
ja
kumoan
sen
Хрустальную
чашу
свою
последнюю
за
прошлое
наполню
и
опрокину
Kauriin
kääntöpiirin
taa
За
тропик
Козерога
Kohti
viimeistä
rantaa
К
последнему
берегу
Vuorovedet
miestä
kuljettaa
ja
kivussa
kantaa
Воды
морские
меня
несут
и
в
муках
держат
Oi
Aurora,
kaikkiko
katoaa?
О,
Аврора,
неужели
всё
исчезнет?
Oi
Aurora,
etkö
jättäisi
vähän
valoa
О,
Аврора,
неужели
ты
не
оставишь
немного
света?
Tähän
pelossa
kuljin
В
страхе
я
шёл
сюда
Etsin
syvääkin
syvemmän
haudan
Искал
могилу
глубже
всех
глубин
Rautakahlein
arkkuun
suljin
pyhän
totuuden
polttoraudan
Железными
цепями
в
гробу
заключил
я
святую
правду,
как
раскалённое
железо
Oi
Aurora,
kaikkiko
katoaa?
О,
Аврора,
неужели
всё
исчезнет?
Oi
Aurora,
etkö
jättäisi
vähän
valoa
О,
Аврора,
неужели
ты
не
оставишь
немного
света?
Oi
Aurora,
oi
Aurora
О,
Аврора,
о,
Аврора
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikko Kuustonen
Альбом
Aurora
дата релиза
02-03-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.