Mikko Kuustonen - Jerusalemiin - перевод текста песни на немецкий

Jerusalemiin - Mikko Kuustonenперевод на немецкий




Jerusalemiin
Nach Jerusalem
Hän nauroi harvoin
Sie lachte selten
Viipyi vaiti mielummin
Verweilte lieber still
Ja katsoi kaiken silmin janoisin
Und betrachtete alles mit durstigen Augen
Siihen nurkkapöytään
An diesen Ecktisch
Vain kerran uskalsin
Wagte ich mich nur einmal
Tuokio ja tiesin
Ein Augenblick und ich wusste
En pääse takaisin
Ich komme nicht zurück
Talvi tuli varhain
Der Winter kam früh
Ja meni menojaan
Und ging seines Weges
Sen kevään kuuntelin
Diesen Frühling hörte ich
Vain hänen katsettaan
Nur ihren Blick
Isä kantoi huolta
Vater machte sich Sorgen
Sisko kirjeitään
Schwester schrieb Briefe
Hän hymyili ja vei minut mennessään
Sie lächelte und nahm mich mit sich
Katariina sulki silmät
Katharina schloss die Augen
Kun kysyin: "mennäänkö naimisiin?"
Als ich fragte: "Heiraten wir?"
Ja kuiskasi hiljaa: "ei, me mennään
Und flüsterte leise: "Nein, wir gehen
Jerusalemiin"
Nach Jerusalem"
Muistan huivin ja sen hameen
Ich erinnere mich an das Tuch und ihren Rock
Ja taivaan purppuran
Und den purpurnen Himmel
Hän tahtoi meren ääreen
Sie wollte ans Meer
Ja ääreen Jumalan
Und zu Gott
Minä kuulin kyllä kaiken
Ich hörte zwar alles
Ja niin vähän ymmärsin
Und verstand so wenig
Sen tiesin että turhaan
Ich wusste, dass es vergebens wäre
Kiinni pitäisin
Festzuhalten
Katariina sulki silmät
Katharina schloss die Augen
Kun kysyin: "mennäänkö naimisiin?"
Als ich fragte: "Heiraten wir?"
Ja kuiskasi hiljaa: "ei, me mennään
Und flüsterte leise: "Nein, wir gehen
Jerusalemiin"
Nach Jerusalem"
Sekaisin tai ei
Verrückt oder nicht
Hän meni tuulta päin
Sie ging gegen den Wind
Kulki koko tien
Ging den ganzen Weg
Minä puoliväliin jäin
Ich blieb auf halbem Weg zurück
Katariina sulki silmät
Katharina schloss die Augen
Kun kysyin: "mennäänkö naimisiin?"
Als ich fragte: "Heiraten wir?"
Ja kuiskasi hiljaa: "ei, me mennään
Und flüsterte leise: "Nein, wir gehen
Jerusalemiin"
Nach Jerusalem"
Katariina sulki silmät
Katharina schloss die Augen
Kun kysyin: "mennäänkö naimisiin?"
Als ich fragte: "Heiraten wir?"
Ja kuiskasi hiljaa: "ei, me mennään
Und flüsterte leise: "Nein, wir gehen
Jerusalemiin"
Nach Jerusalem"





Авторы: Mikko Kuustonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.