Текст и перевод песни Mikko Kuustonen - Kultainen sydän ja palava mieli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kultainen sydän ja palava mieli
Золотое сердце и пылкий разум
Muistan
sinut
satoina
sanoina,
Я
помню
тебя
сотнями
слов,
Hehkuit
outoa
voimaa.
Ты
излучала
странную
силу.
Kaikki
ne
vuodet
elämän
janona
Все
те
годы,
как
жажда
жизни,
Jäivät
sieluuni
soimaan.
Остались
звучать
в
моей
душе.
Uskoit
palaen
maailmaan
parempaan,
Ты
с
жаром
верила
в
лучший
мир,
Ja
Kerroit
kuinka
se
tehdään.
И
рассказывала,
как
его
создать.
Ja
minä
kurkoitin
tuntemattomaan
А
я
шагнул
в
неизвестность,
Enemmän
kuin
elämään.
Дальше,
чем
просто
в
жизнь.
Vieläkö
osaat
ne
laulut
laulaa
Умеешь
ли
ты
еще
петь
те
песни,
Jotka
syvältä
sattuu?
Которые
ранят
до
глубины
души?
Odotit
kauniimpaa
valtakuntaa
Ты
ждала
более
прекрасного
царства
Ja
sanoit
tämä
kaatuu.
И
говорила,
что
это
падет.
Muistatko
kuinka
suuria
vannoit?
Помнишь,
как
много
мы
обещали?
Huokaisit,
rakkaus
kantaa.
Вздыхали,
что
любовь
спасет.
Hopearasiassa
sinetin
annoit,
Ты
подарила
мне
запечатанную
серебряную
шкатулку,
Kuljimme
taivaanrantaa.
Мы
шли
по
краю
неба.
Kultainen
sydän
ja
palava
mieli
Золотое
сердце
и
пылкий
разум,
Nimemme
unesta
saimme.
Мы
получили
свои
имена
из
сна.
Kultainen
sydän
ja
palava
mieli.
Золотое
сердце
и
пылкий
разум.
Pyhää
viisautta
haimme.
Мы
искали
святую
мудрость.
Ja
me
lennettiin
И
мы
летали
Kaikesta
kadoksiin.
Прочь
от
всего.
Niin,
lennettiin,
Да,
летали,
Kirkkain
silmin
eksyksiin.
С
ясными
глазами
в
заблуждение.
Jalokivinä
pala
elämää
Каждая
крупица
жизни,
Valaisee
menneeseen.
Словно
драгоценный
камень,
освещает
прошлое.
Pienet
hetket,
ei
enempää,
Маленькие
моменты,
не
больше,
Niistä
voimani
teen.
Из
них
я
черпаю
силы.
Kuinka
voisin
varjoni
unohtaa?
Как
я
могу
забыть
твою
тень?
Sen
taikaa
kaipaan.
Я
скучаю
по
ее
волшебству.
Tänään
tahdon
lasini
kohottaa
Сегодня
я
хочу
поднять
свой
бокал
Ja
kadota
aikaan.
И
раствориться
во
времени.
Kultainen
sydän
ja
Palava
mieli
Золотое
сердце
и
пылкий
разум,
Nimemme
unesta
saimme.
Мы
получили
свои
имена
из
сна.
Kultainen
sydän
ja
palava
mieli.
Золотое
сердце
и
пылкий
разум.
Pyhää
viisautta
haimme.
Мы
искали
святую
мудрость.
Ja
me
lennettiin
И
мы
летали
Kaikesta
kadoksiin.
Прочь
от
всего.
Niin,
lennettiin,
Да,
летали,
Kirkkain
silmin
eksyksiin.
С
ясными
глазами
в
заблуждение.
Vielä
vierellä
kävelet
Ты
все
еще
идешь
рядом,
Ilman
soihtua
iltaan
pimenevään.
Без
факела,
в
сгущающуюся
ночь.
Tiedätkö,
kun
hymyilet
Знаешь,
когда
ты
улыбаешься,
Sen
kipinän
katseessas
nään.
Я
вижу
ту
самую
искорку
в
твоих
глазах.
Ja
me
lennettiin
И
мы
летали
Kaikesta
kadoksiin.
Прочь
от
всего.
Niin,
lennettiin,
Да,
летали,
Kirkkain
silmin
eksyksiin.
С
ясными
глазами
в
заблуждение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.