Mikl - Pardon - Extend - перевод текста песни на немецкий

Pardon - Extend - Miklперевод на немецкий




Pardon - Extend
Verzeihung - Erweitert
Je n'ai pas de mots pour expliquer mo apné
Ich finde keine Worte, um meine Tat zu erklären
Mais bébé ton silence me tue
Aber Baby, dein Schweigen bringt mich um
J'aimerais remonter le temps
Ich würde gerne die Zeit zurückdrehen
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, seder à la tentation
Zurück zu jenem Abend, als ich dem Verlangen erlag, der Versuchung nachgab
J'étais sou et j'ai voulue jouer
Ich war betrunken und wollte spielen
Je voulais me sentir attirant,
Ich wollte mich attraktiv fühlen,
être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
charmant sein wie früher, ohne an die Konsequenzen zu denken
Bébé, avant de rencontrer tu sais j'étais un beau parleur
Baby, bevor ich dich traf, weißt du, war ich ein Schönredner
Et puis m'ai venu la célébrité, draguer ne me valais plus la peine
Und dann kam die Berühmtheit, Flirten war es mir nicht mehr wert
Tous attiré par ma notoriété
Alle waren angezogen von meinem Bekanntheitsgrad
Cela me foutait le seume
Das zog mich runter
C'est pour cela qu'avec toi je me suis posé
Deshalb bin ich mit dir sesshaft geworden
Car je t'aime et tu m'aimes pour ma juste valeur
Weil ich dich liebe und du mich um meiner selbst willen liebst
Oui je sais qu'avec toi je me sens bien
Ja, ich weiß, dass ich mich bei dir wohlfühle
Je t'aime sincèrement je le vois très bien
Ich liebe dich aufrichtig, das sehe ich ganz klar
Mais ma nature me procure le besoin de
Aber meine Natur gibt mir das Bedürfnis
Savoir que je plais toujours pas pour mon butin
Zu wissen, dass ich immer noch gefalle, nicht nur wegen meines Geldes
Et c'est bête de tout gâcher pour un baisé
Und es ist dumm, alles wegen eines Kusses zu zerstören
Après t'être fidèle durant toutes ces années
Nachdem ich dir all die Jahre treu war
Je regrette vraiment du mal que cela te fais
Ich bedauere wirklich den Schmerz, den ich dir zufüge
J'accepte la sentence que tu me donnes
Ich akzeptiere das Urteil, das du mir gibst
Pour que tu me pardonne
Damit du mir verzeihst
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Gib mir Zeit, das alles wiedergutzumachen
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Ich will nicht, dass du mich verlässt
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Gib mir eine Chance, bleib bei mir
J'aimerais que tu me pardonne oh
Ich möchte, dass du mir verzeihst, oh
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Gib mir Zeit, das alles wiedergutzumachen
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Ich will nicht, dass du mich verlässt
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Gib mir eine Chance, bleib bei mir
Je n'ai pas de mots pour t'expliquer mon acte
Ich finde keine Worte, um dir meine Tat zu erklären
Mais bébé ton silence me tue
Aber Baby, dein Schweigen bringt mich um
J'aimerais remonter le temps
Ich würde gerne die Zeit zurückdrehen
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, seder à la tentation
Zurück zu jenem Abend, als ich dem Verlangen erlag, der Versuchung nachgab
J'étais sou et j'ai voulue jouer
Ich war betrunken und wollte spielen
Je voulais me sentir attirant,
Ich wollte mich attraktiv fühlen,
être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
charmant sein wie früher, ohne an die Konsequenzen zu denken
Oh bébé, bébé ne me laisse pas, reste avec moi je n'suis rien sans toi
Oh Baby, Baby, verlass mich nicht, bleib bei mir, ich bin nichts ohne dich
Oh bébé, bébé je n'aime que toi je
Oh Baby, Baby, ich liebe nur dich, ich
Suis certain je ne peux vivre sans toi
Bin sicher, ich kann nicht ohne dich leben
Oh bébé, bébé ne me laisse pas, reste avec moi je n'suis rien sans toi
Oh Baby, Baby, verlass mich nicht, bleib bei mir, ich bin nichts ohne dich
Oh bébé, bébé je n'aime que toi je
Oh Baby, Baby, ich liebe nur dich, ich
Suis certain je ne peux vivre sans toi
Bin sicher, ich kann nicht ohne dich leben
J'aimerais que tu me pardonne
Ich möchte, dass du mir verzeihst
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Gib mir Zeit, das alles wiedergutzumachen
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Ich will nicht, dass du mich verlässt
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Gib mir eine Chance, bleib bei mir
J'aimerais que tu me pardonne oh
Ich möchte, dass du mir verzeihst, oh
Donnes moi le temps d'effacer tout ça
Gib mir Zeit, das alles wiedergutzumachen
Je n'veux pas que tu m'abandonne
Ich will nicht, dass du mich verlässt
Donne-moi une chance reste auprès de moi
Gib mir eine Chance, bleib bei mir





Авторы: Ichane Moimbe Cyril, Pierre Mickael Calogine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.