Mikl - Pardon - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikl - Pardon - Remastered




Je n'ai pas de mots pour t'expliquer mon apné
У меня нет слов, чтобы объяснить тебе мою слабость.
Baby, ton silence me tue
Детка, твое молчание убивает меня.
J'aimerais remonter le temps
Я хотел бы вернуться в прошлое
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, cédé à la tentation
Возвращаясь к тому вечеру, когда я поддался желанию, поддался искушению
J'étais soûl et j'ai voulue jouer
Я был пьян и хотел поиграть.
J'voulais me sentir attirant
Я хотел чувствовать себя привлекательным.
Être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
Быть очаровательным, как раньше, не думая о последствиях
Baby, avant de rencontrer, tu sais, j'étais un beau parleur
Детка, до нашей встречи, знаешь, я был прекрасным оратором
Et puis m'est venue la célébrité, draguer ne me valait plus la peine
А потом ко мне пришла слава, флиртовать мне больше не стоило
Tous attirés par ma notoriété
Все привлечены моей известностью
Cela me foutait le seum
Мне было плевать только на это
C'est pour cela qu'avec toi, je me suis posé
Вот почему с тобой я задался вопросом
Car je t'aime et tu m'aimes pour ma juste valeur
Потому что я люблю тебя, а ты любишь меня по праву.
Oui, je sais qu'avec toi, je me sens bien
Да, я знаю, что с тобой мне хорошо
Je t'aime sincèrement, je le vois très bien
Я искренне люблю тебя, я очень хорошо это вижу
Mais ma nature me procure le besoin
Но моя природа дает мне потребность
De savoir que je plais toujours pas pour mon butin
Знать, что мне все еще не нравится моя добыча
Et c'est bête de tout gâcher pour un baisé
И глупо все портить ради поцелуя.
Après t'être fidèle durant toutes ces années
После того, как ты был верен все эти годы
Je regrette vraiment du mal que cela te fait
Мне очень жаль, что это причиняет тебе боль
J'accepte la sentence que tu me donnes
Я принимаю приговор, который ты мне даешь
Pour que tu me pardonnes
Чтобы ты простил меня.
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все это стереть.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросил.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, Останься со мной.
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хотел бы, чтобы ты простил меня.
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все это стереть.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросил.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, Останься со мной.
Je n'ai pas de mots pour t'expliquer mon acte
У меня нет слов, чтобы объяснить тебе мой поступок.
Mais baby, ton silence me tue
Но, Детка, твое молчание убивает меня.
J'aimerais remonter le temps
Я хотел бы вернуться в прошлое
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir, cédé à la tentation
Возвращаясь к тому вечеру, когда я поддался желанию, поддался искушению
J'étais soûl et j'ai voulu jouer
Я был пьян и хотел поиграть.
J'voulais me sentir attirant
Я хотел чувствовать себя привлекательным.
Être charmeur comme avant sans penser aux conséquences
Быть очаровательным, как раньше, не думая о последствиях
Oh baby, baby ne me laisse pas, reste avec moi
О, детка, детка, не оставляй меня, Останься со мной
Je suis rien sans toi
Я ничто без тебя.
Oh baby, baby je n'aime que toi
О, детка, детка, я люблю только тебя
Je suis certain, je ne peux vivre sans toi
Я уверен, я не могу жить без тебя
Oh baby, baby ne me laisse pas, reste avec moi
О, детка, детка, не оставляй меня, Останься со мной
Je suis rien sans toi
Я ничто без тебя.
Oh baby, baby je n'aime que toi
О, детка, детка, я люблю только тебя
Je suis certain, je ne peux vivre sans toi
Я уверен, я не могу жить без тебя
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хотел бы, чтобы ты простил меня.
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все это стереть.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросил.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, Останься со мной.
J'aimerais que tu me pardonnes, oh
Я хотел бы, чтобы ты меня простил, о
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все это стереть.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросил.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, Останься со мной.





Авторы: Ichane Moimbe Cyril, Pierre Mickael Calogine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.