Mikl - A deux - перевод текста песни на немецкий

A deux - Miklперевод на немецкий




A deux
Zu zweit
Crois en moi de toi je suis amoureux
Glaub an mich, in dich bin ich verliebt
Mais j'ai du mal à le prouver
Aber es fällt mir schwer, es zu beweisen
Car il est vrai que je suis ambitieux
Denn es ist wahr, dass ich ehrgeizig bin
L'amour n'est pas ma priorité
Die Liebe ist nicht meine Priorität
Depuis longtemps je me bats pour
Seit langem kämpfe ich dafür,
Réussir À faire ce dont je voulais tout petit
Erfolg zu haben, das zu tun, was ich schon als kleiner Junge wollte
Alors ne me demande pas de choisir
Also verlange nicht von mir, zu wählen
Quoi qu'il arrive je nous voyais finir
Was auch immer geschieht, ich sah uns am Ende...
A DEUX!
ZU ZWEIT!
Mi ve voir a nou avancé
Ich wollte sehen, wie wir vorankommen
Réaliser nos rêves
Unsere Träume verwirklichen
Qu'à deux on aurait pu se soutenir malgré la distance
Dass wir uns zu zweit hätten stützen können, trotz der Entfernung
A deux malgré les contraintes nou gard espoir
Zu zweit, trotz der Zwänge, behalten wir die Hoffnung
Et nou continu d'y croir
Und wir glauben weiter daran
Que rien au monde ne pourra gâcher notre histoire
Dass nichts auf der Welt unsere Geschichte zerstören kann
Que l'amour est plus fort
Dass die Liebe stärker ist
Bien plus fort que tout ça
Viel stärker als all das
Même si le temps n'y est pas le cœur restera
Auch wenn die Zeit fehlt, das Herz wird bleiben
L'amour est plus fort
Die Liebe ist stärker
Bien plus fort que tout ça Même si
Viel stärker als all das Auch wenn
Le corps n'y est pas le cœur restera
Der Körper nicht da ist, das Herz wird bleiben
Le cœur restera ah ah ah
Das Herz wird bleiben ah ah ah
Wow Lady Lady Lady Lady
Wow Lady Lady Lady Lady
Je ne veux pas voir notre relation se finir
Ich will nicht sehen, wie unsere Beziehung endet
Ainsi ainsi ainsi ainsi
So, so, so, so
Mais nous devons pensez à notre avenir
Aber wir müssen an unsere Zukunft denken
J'ai des rêves et t'en fais partie!
Ich habe Träume und du bist ein Teil davon!
Mais je ne peux t'imposer mon avis
Aber ich kann dir meine Meinung nicht aufzwingen
Je veux qu'on s'aime
Ich will, dass wir uns lieben
Je veux qu'on grandisse
Ich will, dass wir wachsen
Je veux qu'on fonce tout les deux vers la réussite
Ich will, dass wir beide auf den Erfolg zusteuern
A DEUX!
ZU ZWEIT!
Mi t'est veut voir à nous avancer
Ich will sehen, wie wir vorankommen
Réaliser nos rêves
Unsere Träume verwirklichen
Qu'à deux on aurait pu se soutenir malgré la distance
Dass wir uns zu zweit hätten stützen können, trotz der Entfernung
A deux malgré les contraintes nou gard espoir
Zu zweit, trotz der Zwänge, behalten wir die Hoffnung
Et nou continu d'y croire
Und wir glauben weiter daran
Que rien au monde ne pourra gâcher notre histoire
Dass nichts auf der Welt unsere Geschichte zerstören kann
Que l'amour est plus fort
Dass die Liebe stärker ist
Bien plus fort que tout ça
Viel stärker als all das
Même si le temps n'y est pas le cœur restera
Auch wenn die Zeit fehlt, das Herz wird bleiben
L'amour est plus fort
Die Liebe ist stärker
Bien plus fort que tout ça
Viel stärker als all das
Même si le corps n'y est pas le cœur restera
Auch wenn der Körper nicht da ist, das Herz wird bleiben
Alayy alay Restera
Alayy alay Es wird bleiben





Авторы: Pierre Mickael Calogine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.