Текст и перевод песни Mikl - A deux
Crois
en
moi
de
toi
je
suis
amoureux
Верь
мне,
я
в
тебя
влюблен,
Mais
j'ai
du
mal
à
le
prouver
Но
мне
сложно
это
доказать.
Car
il
est
vrai
que
je
suis
ambitieux
Ведь
правда
в
том,
что
я
амбициозен,
L'amour
n'est
pas
ma
priorité
Любовь
— не
мой
приоритет.
Depuis
longtemps
je
me
bats
pour
Долгое
время
я
боролся
за
то,
Réussir
À
faire
ce
dont
je
voulais
tout
petit
Чтобы
добиться
того,
чего
хотел
с
детства.
Alors
ne
me
demande
pas
de
choisir
Поэтому
не
проси
меня
выбирать.
Quoi
qu'il
arrive
je
nous
voyais
finir
Что
бы
ни
случилось,
я
видел
наше
будущее
Mi
té
ve
voir
a
nou
avancé
Я
хочу
видеть
наше
совместное
продвижение,
Réaliser
nos
rêves
Осуществление
наших
мечта.
Qu'à
deux
on
aurait
pu
se
soutenir
malgré
la
distance
Чтобы
мы
вдвоем
могли
поддерживать
друг
друга,
несмотря
на
расстояние.
A
deux
malgré
les
contraintes
nou
gard
espoir
Вдвоем,
несмотря
на
трудности,
мы
сохраняем
надежду
Et
nou
continu
d'y
croir
И
продолжаем
верить,
Que
rien
au
monde
ne
pourra
gâcher
notre
histoire
Что
ничто
на
свете
не
сможет
испортить
нашу
историю,
Que
l'amour
est
plus
fort
Что
любовь
сильнее,
Bien
plus
fort
que
tout
ça
Гораздо
сильнее
всего
этого.
Même
si
le
temps
n'y
est
pas
le
cœur
restera
Даже
если
время
неподходящее,
сердце
останется
любящим.
L'amour
est
plus
fort
Любовь
сильнее,
Bien
plus
fort
que
tout
ça
Même
si
Гораздо
сильнее
всего
этого.
Даже
если
Le
corps
n'y
est
pas
le
cœur
restera
Тела
рядом
нет,
сердце
останется
любящим.
Le
cœur
restera
ah
ah
ah
Сердце
останется,
ах,
ах,
ах.
Wow
Lady
Lady
Lady
Lady
Вау,
милая,
милая,
милая,
милая.
Je
ne
veux
pas
voir
notre
relation
se
finir
Я
не
хочу,
чтобы
наши
отношения
закончились
Ainsi
ainsi
ainsi
ainsi
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так.
Mais
nous
devons
pensez
à
notre
avenir
Но
мы
должны
думать
о
нашем
будущем.
J'ai
des
rêves
et
t'en
fais
partie!
У
меня
есть
мечты,
и
ты
— часть
их!
Mais
je
ne
peux
t'imposer
mon
avis
Но
я
не
могу
навязывать
тебе
свое
мнение.
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга.
Je
veux
qu'on
grandisse
Я
хочу,
чтобы
мы
росли.
Je
veux
qu'on
fonce
tout
les
deux
vers
la
réussite
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
стремились
к
успеху.
Mi
t'est
veut
voir
à
nous
avancer
Я
хочу
видеть
наше
совместное
продвижение,
Réaliser
nos
rêves
Осуществление
наших
мечта.
Qu'à
deux
on
aurait
pu
se
soutenir
malgré
la
distance
Чтобы
мы
вдвоем
могли
поддерживать
друг
друга,
несмотря
на
расстояние.
A
deux
malgré
les
contraintes
nou
gard
espoir
Вдвоем,
несмотря
на
трудности,
мы
сохраняем
надежду
Et
nou
continu
d'y
croire
И
продолжаем
верить,
Que
rien
au
monde
ne
pourra
gâcher
notre
histoire
Что
ничто
на
свете
не
сможет
испортить
нашу
историю,
Que
l'amour
est
plus
fort
Что
любовь
сильнее,
Bien
plus
fort
que
tout
ça
Гораздо
сильнее
всего
этого.
Même
si
le
temps
n'y
est
pas
le
cœur
restera
Даже
если
время
неподходящее,
сердце
останется
любящим.
L'amour
est
plus
fort
Любовь
сильнее,
Bien
plus
fort
que
tout
ça
Гораздо
сильнее
всего
этого.
Même
si
le
corps
n'y
est
pas
le
cœur
restera
Даже
если
тела
рядом
нет,
сердце
останется
любящим.
Alayy
alay
Restera
Эй,
эй,
останется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Mickael Calogine
Альбом
À deux
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.