Mikl feat. Nesly - Encore une fois (Extended) - перевод текста песни на немецкий

Encore une fois (Extended) - Mikl feat. Neslyперевод на немецкий




Encore une fois (Extended)
Noch einmal (Extended)
Hey mmm yeah
Hey mmm yeah
Ahhh yay yeah
Ahhh yay yeah
Je t'en prie, ne t'envole pas
Ich bitte dich, flieg nicht weg
T'es celle qui me donne goût à la vie
Du bist diejenige, die mir Lebensfreude gibt
Je t'en prie, reste dans mes bras
Ich bitte dich, bleib in meinen Armen
Continuons de nous faire plaisir
Lass uns weiterhin einander Vergnügen bereiten
Dis-le moi encore, avec tes mains posées sur mon torse
Sag es mir wieder, mit deinen Händen auf meiner Brust
Faisons-le encore, ce geste qui me fait perdre le contrôle
Tun wir es wieder, diese Geste, die mich die Kontrolle verlieren lässt
Si tu souhaites vraiment t'envoler, laisse-moi te faire kiffer une dernière fois
Wenn du wirklich wegfliegen willst, lass mich dich ein letztes Mal genießen lassen
Je n'oublierai jamais lorsque nous l'avions fait pour la première fois, non
Ich werde nie vergessen, als wir es zum ersten Mal taten, nein
Le seul qui te fait frissonner car il t'aime vraiment, bébé c'est moi
Der Einzige, der dich erschaudern lässt, weil er dich wirklich liebt, Baby, das bin ich
Si tu souhaites vraiment t'en aller, laisse-moi essayer de changer ton choix
Wenn du wirklich gehen willst, lass mich versuchen, deine Entscheidung zu ändern
Oh ouais
Oh yeah
Oh ouais
Oh yeah
Je rêve encore de ces moments-là
Ich träume immer noch von diesen Momenten
tu m'prenais dans tes bras
Wo du mich in deine Arme nahmst
Ton parfum envoûtant, tes caresses délicates
Dein betörender Duft, deine zarten Liebkosungen
Je nous voyais bâtir un empire
Ich sah uns ein Imperium aufbauen
Mais je ne peux te retenir
Aber ich kann dich nicht halten
Si tu t'en vas
Wenn du gehst
Il n'y a pas de mal, pourquoi
Es ist nichts Falsches dabei, warum
Résistes-tu encore?
Widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe sehr gut, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir
Halte dich heute Nacht nicht zurück
Car la lune est bonne
Denn der Mond ist perfekt
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erschaudern
Il n'y a pas de mal, pourquoi
Es ist nichts Falsches dabei, warum
Résistes-tu encore?
Widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe sehr gut, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir
Halte dich heute Nacht nicht zurück
Car la lune est bonne
Denn der Mond ist perfekt
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erschaudern
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt
Mais quand tu t'éloignes de moi
Aber wenn du dich von mir entfernst
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Bin ich verloren, bin ich verloren, bin ich verloren
Baby quand t'es (ah ah ah)
Baby, wenn du da bist (ah ah ah)
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt
Baby I lo-o-o-o-ove
Baby, ich lie-ie-ie-ie-be
I lo-o-ove you
Ich lie-ie-be dich
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Je vis pour moi, pense plus à nous
Ich lebe für mich, denke nicht mehr an uns
Même si mon coeur bas au rythme de tes mots
Auch wenn mein Herz im Rhythmus deiner Worte schlägt
Babe, vis pour toi, pense plus à nous
Babe, leb für dich, denk nicht mehr an uns
Car ma vie à moi se trouve là-bas
Denn mein Leben befindet sich dort drüben
Ce serait te perdre une autre fois
Es wäre, dich noch einmal zu verlieren
Si on faisait l'amour une dernière fois
Wenn wir ein letztes Mal Liebe machten
Pourquoi tu veux nous infliger ça?
Warum willst du uns das antun?
J'suis encore là, tu me manque déjà
Ich bin noch da, du fehlst mir schon
Je rêve encore de ces moments
Ich träume immer noch von diesen Momenten
tu me prenais dans tes bras
Wo du mich in deine Arme nahmst
Ton parfum envoûtant, tes caresses délicates
Dein betörender Duft, deine zarten Liebkosungen
Je nous voyais bâtir un empire
Ich sah uns ein Imperium aufbauen
Mais je ne peux te retenir
Aber ich kann dich nicht halten
Si tu t'en vas
Wenn du gehst
Il n'y a pas de mal, pourquoi
Es ist nichts Falsches dabei, warum
Résistes-tu encore?
Widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe sehr gut, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir
Halte dich heute Nacht nicht zurück
Car la lune est bonne
Denn der Mond ist perfekt
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erschaudern
Il n'y a pas de mal, pourquoi
Es ist nichts Falsches dabei, warum
Résistes-tu encore?
Widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe sehr gut, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir
Halte dich heute Nacht nicht zurück
Car la lune est bonne
Denn der Mond ist perfekt
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erschaudern
Il n'y a pas de mal, pourquoi
Es ist nichts Falsches dabei, warum
Résistes-tu encore?
Widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe sehr gut, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir
Halte dich heute Nacht nicht zurück
Car la lune est bonne
Denn der Mond ist perfekt
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erschaudern
Il n'y a pas de mal, pourquoi
Es ist nichts Falsches dabei, warum
Résistes-tu encore?
Widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe sehr gut, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir
Halte dich heute Nacht nicht zurück
Car la lune est bonne
Denn der Mond ist perfekt
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erschaudern
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt
Mais quand tu t'éloignes de moi
Aber wenn du dich von mir entfernst
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Bin ich verloren, bin ich verloren, bin ich verloren
Baby quand t'es (ah ah ah)
Baby, wenn du da bist (ah ah ah)
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt
Baby I lo-o-o-o-ove
Baby, ich lie-ie-ie-ie-be
I lo-o-ove you
Ich lie-ie-be dich
Yah ouh ouh
Yah ouh ouh
Ouais ouais
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah mmm mmm
Yeah yeah yeah yeah yeah mmm mmm
Hey mmm yeah
Hey mmm yeah
Ahhh yay yeah
Ahhh yay yeah





Авторы: Pierre Mickael Calogine

Mikl feat. Nesly - Asmara
Альбом
Asmara
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.