Miklo - Fini - перевод текста песни на немецкий

Fini - Mikloперевод на немецкий




Fini
Fertig
Ah, yeah
Ah, yeah
Vatos where are you
Vatos, wo seid ihr
Ah
Ah
J'ai commencé l'rap mama m'disais
Ich fing mit Rap an, Mama sagte mir
Reste à l'écart ouais prend le bon chemin
Halt dich fern, ja, nimm den richtigen Weg
La thune, la rue, le luxe, les vues, Jasmine veut plaire, avoir les loves d'Aladin
Das Geld, die Straße, der Luxus, die Klicks, Jasmin will gefallen, Aladins Liebe haben
J'ai appris très vite que plaire à tout le monde c'est plaire à n'importe qui donc j'ai pris du temps j'en perds mes mots
Ich lernte sehr schnell, dass jedem gefallen wollen heißt, irgendwem zu gefallen, also nahm ich mir Zeit, ich verliere die Worte
J'ai grandi trop vite et je m'évade dans les montagnes et pour me vider des fois je fais un tube dans l'mémo
Ich bin zu schnell erwachsen geworden und flüchte in die Berge und um mich zu leeren, mache ich manchmal einen Hit im Memo
La rue m'a eu, c'est elle qui a gagnée
Die Straße hat mich gekriegt, sie hat gewonnen
Seul dans le noir l'instru' me touche grave
Allein im Dunkeln berührt mich der Beat tief
Grandi sans rien autour du poignet
Aufgewachsen ohne etwas ums Handgelenk
Pour ces-per, j'attend rien de ses trav'
Um durchzukommen, erwarte ich nichts von diesen Typen
Qu'es-ce tu connais? qu'es-ce que tu vas m'apprendre?
Was weißt du schon? Was willst du mir beibringen?
Il font du pera pour les lovés
Sie machen Rap für die Kohle
J'attend mon tour, je suis dans la salle d'attente
Ich warte, bis ich dran bin, ich bin im Wartezimmer
Il peuvent pas me comprendre, personne pour m'écouter
Sie können mich nicht verstehen, niemand, der mir zuhört
J'essaye d'oublier mes défauts pour l'instant j'suis seul dans ma bre-cham
Ich versuche, meine Fehler zu vergessen, im Moment bin ich allein in meinem Zimmer
Je fais le tour du ghetto, se week-end je monte sur les champs
Ich mache die Runde im Ghetto, dieses Wochenende fahre ich auf die Champs
J'ai trop d'ennemis, ouais, besoins d'm'évader, de me barrer loin des soucis
Ich habe zu viele Feinde, ja, muss entkommen, weit weg von den Sorgen abhauen
J'ai pas d'amis, on ma dit tit-pe dans la vie tu sais tout a un prix
Ich habe keine Freunde, man sagte mir, Kleiner, im Leben hat alles seinen Preis
J'ai trop d'ennemis, ouais, besoins d'm'évader, de me barrer loin des soucis
Ich habe zu viele Feinde, ja, muss entkommen, weit weg von den Sorgen abhauen
J'ai pas d'amis, on ma dit tit-pe dans la vie tu sais tout a un prix
Ich habe keine Freunde, man sagte mir, Kleiner, im Leben hat alles seinen Preis
Certains m'attendent, certains le savent déjà
Manche warten auf mich, manche wissen es schon
Demande à Soso, que des donneurs de go
Frag Soso, nur Aufreißer
J'irai me reposer vers Béjaïa
Ich werde mich bei Béjaïa ausruhen
Des tats d'ambition et nous y'a pas d'égo
Haufenweise Ehrgeiz und bei uns gibt es kein Ego
J'fais d'la maille tit-pe on a rien à perdre
Ich mache Kohle, Kleiner, wir haben nichts zu verlieren
Je suis sous le soleil mais ne le dit pas à mon père
Ich bin unter der Sonne, aber sag es nicht meinem Vater
J'ai mis mon chapeau d'paille, l'horizon sont mes repaire
Ich habe meinen Strohhut aufgesetzt, der Horizont ist mein Orientierungspunkt
Laisse putain de hood, tous les meilleurs ouais on les perds
Lass das verdammte Viertel, all die Besten, ja, wir verlieren sie
Niggas ne tante pas la frappe viens de chez nous
Niggas, versucht nicht den Schlag, der kommt von uns
Chui sur le rain-té comme [Gratou?] ce refré
Ich bin auf dem Terrain wie [Gratou?], dieser Bruder
Ta femme fait la folle quand t'es pas
Deine Frau dreht durch, wenn du nicht da bist
Mc t'es mort bon débarra
MC, du bist tot, gut, dass du weg bist
J'ai appris très vite qu'on partira dans le feu
Ich lernte sehr schnell, dass wir im Feuer enden werden
Très peut sont dans les faits, dures sont les épreuves de vie
Sehr wenige sind tatsächlich da, hart sind die Prüfungen des Lebens
Je grandi trop vite tu sais des fois je parle à Dieu, le mal me fait plus d'effet le temps passe mon ami
Ich werde zu schnell erwachsen, weißt du, manchmal spreche ich mit Gott, das Böse wirkt nicht mehr auf mich, die Zeit vergeht, mein Freund
Gros j'ai besoin de voir le vide
Bro, ich muss die Leere sehen
Parce qu'à force de faire le con je risque de rejoindre Tupac
Denn wenn ich weiter Scheiße baue, riskiere ich, bei Tupac zu landen
Gros j'ai besoin de voir la ville, la nuit sorte les démons, je voie la concu' tout pâle
Bro, ich muss die Stadt sehen, nachts kommen die Dämonen raus, ich sehe die Konkurrenz ganz blass
Je vois la concu' tout pâle
Ich sehe die Konkurrenz ganz blass
J'essaye d'oublier mes défauts pour l'instant j'suis seul dans ma bre-cham
Ich versuche, meine Fehler zu vergessen, im Moment bin ich allein in meinem Zimmer
Je fait le tour du ghetto, se week-end je monte sur les champs
Ich mache die Runde im Ghetto, dieses Wochenende fahre ich auf die Champs
J'ai trop d'ennemis, ouais, besoins d'm'évader, de me barrer loin des soucis
Ich habe zu viele Feinde, ja, muss entkommen, weit weg von den Sorgen abhauen
J'ai pas d'amis, on ma dit tit-pe dans la vie tu sais tout a un prix
Ich habe keine Freunde, man sagte mir, Kleiner, im Leben hat alles seinen Preis
J'ai trop d'ennemis, ouais, besoins d'm'évader, de me barrer loin des soucis
Ich habe zu viele Feinde, ja, muss entkommen, weit weg von den Sorgen abhauen
J'ai pas d'amis, on ma dit tit-pe dans la vie tu sais tout a un prix
Ich habe keine Freunde, man sagte mir, Kleiner, im Leben hat alles seinen Preis






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.