Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vatos
where
are
you
Vatos,
wo
seid
ihr
J'ai
commencé
l'rap
mama
m'disais
Ich
fing
mit
Rap
an,
Mama
sagte
mir
Reste
à
l'écart
ouais
prend
le
bon
chemin
Halt
dich
fern,
ja,
nimm
den
richtigen
Weg
La
thune,
la
rue,
le
luxe,
les
vues,
Jasmine
veut
plaire,
avoir
les
loves
d'Aladin
Das
Geld,
die
Straße,
der
Luxus,
die
Klicks,
Jasmin
will
gefallen,
Aladins
Liebe
haben
J'ai
appris
très
vite
que
plaire
à
tout
le
monde
c'est
plaire
à
n'importe
qui
donc
j'ai
pris
du
temps
j'en
perds
mes
mots
Ich
lernte
sehr
schnell,
dass
jedem
gefallen
wollen
heißt,
irgendwem
zu
gefallen,
also
nahm
ich
mir
Zeit,
ich
verliere
die
Worte
J'ai
grandi
trop
vite
et
je
m'évade
dans
les
montagnes
et
pour
me
vider
des
fois
je
fais
un
tube
dans
l'mémo
Ich
bin
zu
schnell
erwachsen
geworden
und
flüchte
in
die
Berge
und
um
mich
zu
leeren,
mache
ich
manchmal
einen
Hit
im
Memo
La
rue
m'a
eu,
c'est
elle
qui
a
gagnée
Die
Straße
hat
mich
gekriegt,
sie
hat
gewonnen
Seul
dans
le
noir
l'instru'
me
touche
grave
Allein
im
Dunkeln
berührt
mich
der
Beat
tief
Grandi
sans
rien
autour
du
poignet
Aufgewachsen
ohne
etwas
ums
Handgelenk
Pour
ces-per,
j'attend
rien
de
ses
trav'
Um
durchzukommen,
erwarte
ich
nichts
von
diesen
Typen
Qu'es-ce
tu
connais?
qu'es-ce
que
tu
vas
m'apprendre?
Was
weißt
du
schon?
Was
willst
du
mir
beibringen?
Il
font
du
pera
pour
les
lovés
Sie
machen
Rap
für
die
Kohle
J'attend
mon
tour,
je
suis
dans
la
salle
d'attente
Ich
warte,
bis
ich
dran
bin,
ich
bin
im
Wartezimmer
Il
peuvent
pas
me
comprendre,
personne
pour
m'écouter
Sie
können
mich
nicht
verstehen,
niemand,
der
mir
zuhört
J'essaye
d'oublier
mes
défauts
pour
l'instant
j'suis
seul
dans
ma
bre-cham
Ich
versuche,
meine
Fehler
zu
vergessen,
im
Moment
bin
ich
allein
in
meinem
Zimmer
Je
fais
le
tour
du
ghetto,
se
week-end
je
monte
sur
les
champs
Ich
mache
die
Runde
im
Ghetto,
dieses
Wochenende
fahre
ich
auf
die
Champs
J'ai
trop
d'ennemis,
ouais,
besoins
d'm'évader,
de
me
barrer
loin
des
soucis
Ich
habe
zu
viele
Feinde,
ja,
muss
entkommen,
weit
weg
von
den
Sorgen
abhauen
J'ai
pas
d'amis,
on
ma
dit
tit-pe
dans
la
vie
tu
sais
tout
a
un
prix
Ich
habe
keine
Freunde,
man
sagte
mir,
Kleiner,
im
Leben
hat
alles
seinen
Preis
J'ai
trop
d'ennemis,
ouais,
besoins
d'm'évader,
de
me
barrer
loin
des
soucis
Ich
habe
zu
viele
Feinde,
ja,
muss
entkommen,
weit
weg
von
den
Sorgen
abhauen
J'ai
pas
d'amis,
on
ma
dit
tit-pe
dans
la
vie
tu
sais
tout
a
un
prix
Ich
habe
keine
Freunde,
man
sagte
mir,
Kleiner,
im
Leben
hat
alles
seinen
Preis
Certains
m'attendent,
certains
le
savent
déjà
Manche
warten
auf
mich,
manche
wissen
es
schon
Demande
à
Soso,
que
des
donneurs
de
go
Frag
Soso,
nur
Aufreißer
J'irai
me
reposer
vers
Béjaïa
Ich
werde
mich
bei
Béjaïa
ausruhen
Des
tats
d'ambition
et
nous
y'a
pas
d'égo
Haufenweise
Ehrgeiz
und
bei
uns
gibt
es
kein
Ego
J'fais
d'la
maille
tit-pe
on
a
rien
à
perdre
Ich
mache
Kohle,
Kleiner,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Je
suis
sous
le
soleil
mais
ne
le
dit
pas
à
mon
père
Ich
bin
unter
der
Sonne,
aber
sag
es
nicht
meinem
Vater
J'ai
mis
mon
chapeau
d'paille,
l'horizon
sont
mes
repaire
Ich
habe
meinen
Strohhut
aufgesetzt,
der
Horizont
ist
mein
Orientierungspunkt
Laisse
putain
de
hood,
tous
les
meilleurs
ouais
on
les
perds
Lass
das
verdammte
Viertel,
all
die
Besten,
ja,
wir
verlieren
sie
Niggas
ne
tante
pas
la
frappe
viens
de
chez
nous
Niggas,
versucht
nicht
den
Schlag,
der
kommt
von
uns
Chui
sur
le
rain-té
comme
[Gratou?]
ce
refré
Ich
bin
auf
dem
Terrain
wie
[Gratou?],
dieser
Bruder
Ta
femme
fait
la
folle
quand
t'es
pas
là
Deine
Frau
dreht
durch,
wenn
du
nicht
da
bist
Mc
t'es
mort
bon
débarra
MC,
du
bist
tot,
gut,
dass
du
weg
bist
J'ai
appris
très
vite
qu'on
partira
dans
le
feu
Ich
lernte
sehr
schnell,
dass
wir
im
Feuer
enden
werden
Très
peut
sont
là
dans
les
faits,
dures
sont
les
épreuves
de
vie
Sehr
wenige
sind
tatsächlich
da,
hart
sind
die
Prüfungen
des
Lebens
Je
grandi
trop
vite
tu
sais
des
fois
je
parle
à
Dieu,
le
mal
me
fait
plus
d'effet
le
temps
passe
mon
ami
Ich
werde
zu
schnell
erwachsen,
weißt
du,
manchmal
spreche
ich
mit
Gott,
das
Böse
wirkt
nicht
mehr
auf
mich,
die
Zeit
vergeht,
mein
Freund
Gros
j'ai
besoin
de
voir
le
vide
Bro,
ich
muss
die
Leere
sehen
Parce
qu'à
force
de
faire
le
con
je
risque
de
rejoindre
Tupac
Denn
wenn
ich
weiter
Scheiße
baue,
riskiere
ich,
bei
Tupac
zu
landen
Gros
j'ai
besoin
de
voir
la
ville,
la
nuit
sorte
les
démons,
je
voie
la
concu'
tout
pâle
Bro,
ich
muss
die
Stadt
sehen,
nachts
kommen
die
Dämonen
raus,
ich
sehe
die
Konkurrenz
ganz
blass
Je
vois
la
concu'
tout
pâle
Ich
sehe
die
Konkurrenz
ganz
blass
J'essaye
d'oublier
mes
défauts
pour
l'instant
j'suis
seul
dans
ma
bre-cham
Ich
versuche,
meine
Fehler
zu
vergessen,
im
Moment
bin
ich
allein
in
meinem
Zimmer
Je
fait
le
tour
du
ghetto,
se
week-end
je
monte
sur
les
champs
Ich
mache
die
Runde
im
Ghetto,
dieses
Wochenende
fahre
ich
auf
die
Champs
J'ai
trop
d'ennemis,
ouais,
besoins
d'm'évader,
de
me
barrer
loin
des
soucis
Ich
habe
zu
viele
Feinde,
ja,
muss
entkommen,
weit
weg
von
den
Sorgen
abhauen
J'ai
pas
d'amis,
on
ma
dit
tit-pe
dans
la
vie
tu
sais
tout
a
un
prix
Ich
habe
keine
Freunde,
man
sagte
mir,
Kleiner,
im
Leben
hat
alles
seinen
Preis
J'ai
trop
d'ennemis,
ouais,
besoins
d'm'évader,
de
me
barrer
loin
des
soucis
Ich
habe
zu
viele
Feinde,
ja,
muss
entkommen,
weit
weg
von
den
Sorgen
abhauen
J'ai
pas
d'amis,
on
ma
dit
tit-pe
dans
la
vie
tu
sais
tout
a
un
prix
Ich
habe
keine
Freunde,
man
sagte
mir,
Kleiner,
im
Leben
hat
alles
seinen
Preis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.