Текст и перевод песни Miklo - Freestyle, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle, Pt. 1
Freestyle, Pt. 1
Non
mama,
j'vais
plus
gaffer
No
mama,
I
won't
mess
up
again
1 pour
ma
mère
1 for
my
mother
2 pour
mes
frères
2 for
my
brothers
3 cambuteurs,
ça
donne
4 fois
plus
d'air
3 bong
rips,
it
gives
4 times
more
air
Demande
à
5-5
on
est
bien
plus
que
6 dans
le
tiek'
Ask
5-5
we
are
way
more
than
6 in
the
hood
Ça
fait
patiner
l'7R
It
makes
the
7 Series
spin
8 pour
mes
sœurs,
quoi
d'neuf
chica?
8 for
my
sisters,
what's
up
chica?
Numéro
10
comme
Lassana
Diarra
Number
10
like
Lassana
Diarra
Gros
je
veux
être
dans
les
11
de
Légende
Babe,
I
wanna
be
in
the
Legendary
11
Aux
12
coups
de
minuit,
je
t'ouvrirai
les
jambes
At
the
12
strokes
of
midnight,
I'll
open
your
legs
13
sur
la
plaque,
appelle-moi
le
grand
comme
Louis
XIV
13
on
the
license
plate,
call
me
the
great
one
like
Louis
XIV
Gros
à
16
piges,
j'ai
fais
criser
le
17,
mec
les
forces
de
l'ordre
Babe,
at
16,
I
pissed
off
the
17,
man,
the
police
On
met
le
fuego,
appelle
le
18
We
set
the
fuego,
call
the
fire
department
J'suis
dans
mon
calage,
19
heures
dans
une
suite
I'm
in
my
zone,
7 p.m.
in
a
suite
Gros
à
20
ans,
si
t'as
pas
fais
ta
vie
Babe,
at
20
years
old,
if
you
haven't
made
your
life
Prends
tout
ton
blé
et
direction
la
Suisse
Take
all
your
dough
and
head
to
Switzerland
Rien
que
tu
siestes,
tu
fais
belek
You
just
chill,
you
make
bank
Faut
se
réveiller,
c'est
le
XXIe
siècle
We
gotta
wake
up,
it's
the
21st
century
Fais-moi
fumer,
j'suis
le
22
Let
me
smoke,
I'm
the
22
Gros
le
quartier
c'est
un
cercle
vicieux
Babe,
the
hood
is
a
vicious
circle
On
est
23
pour
te
niquer
We're
23
to
screw
you
Pack
de
24,
on
est
OK
Pack
of
24,
we're
OK
Plaquette
de
shit,
couteau
chauffé
Hash
plate,
heated
knife
Pas
besoin
de
25
minutes
pour
la
couper
Don't
need
25
minutes
to
cut
it
Adolescent,
j'suis
coupé
du
monde
Teenager,
I'm
cut
off
from
the
world
J'suis
qu'à
26%,
toi
t'es
au
maximum
I'm
only
at
26%,
you're
at
your
max
L'eau
de
la
mer,
27
degrés
Seawater,
81
degrees
Pas
de
regret,
que
du
concret
No
regrets,
only
concrete
Plus
de
28
souvenirs
dans
nos
têtes
More
than
28
memories
in
our
heads
J'ai
été
envoûté
par
la
cité
I
was
charmed
by
the
city
On
a
fait
des
balades
et
des
virées
We
went
for
walks
and
drives
Mais
je
m'arrête
à
29
comme
le
mois
de
février
But
I
stop
at
29
like
the
month
of
February
J'rôde
dans
ma
ville
I
roam
in
my
city
Le
shit
fait
plus
d'effet
The
weed
hits
harder
J'ai
zoné
tard
la
nuit
I
zoned
out
late
at
night
Oh
mama
j'vais
plus
gaffer
Oh
mama,
I
won't
mess
up
again
J'rôde
dans
ma
ville
I
roam
in
my
city
Le
shit
fait
plus
d'effet
The
weed
hits
harder
J'ai
zoné
tard
la
nuit
I
zoned
out
late
at
night
Oh
mama
j'vais
plus
gaffer
Oh
mama,
I
won't
mess
up
again
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
No
mama,
I
won't
mess
up
again
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
No
mama,
I
won't
mess
up
again
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
No
mama,
I
won't
mess
up
again
J'prends
mon
cahier,
je
le
retourne
I
take
my
notebook,
I
flip
it
over
Je
pars
du
29,
j'te
joue
des
tours
I
start
from
the
29th,
I'm
playing
tricks
on
you
Moins
de
28
souvenirs
dans
nos
têtes
Less
than
28
memories
in
our
heads
La
roue
a
tourné
comme
les
schmitts
dans
le
four
The
wheel
turned
like
joints
in
the
oven
J'suis
au
Crystal
dans
le
club,
j'analyse
I'm
at
the
Crystal
in
the
club,
I
analyze
27
tours
à
l'heure
cotisés
à
26
27
turns
an
hour
contributed
to
26
25
secondes
dans
le
magas'
25
seconds
in
the
store
Ça
détale,
ça
fait
peur
à
tout
le
monde
It's
running
away,
it
scares
everyone
On
taffe
tous
pour
le
bolide
avec
les
jantes
23
pouces
We
all
work
for
the
car
with
the
23-inch
rims
Re-frê
ici
trop
de
gens
me
jalousent
Bro,
here
too
many
people
envy
me
Le
22
je
le
sens
bien
aux
cassages,
j'bise
des
flouzes
The
22,
I
feel
it
good
in
the
break-ins,
I
kiss
bills
21
heures
j'suis
sé-po
dans
ma
suite
9 p.m.
I'm
chilled
in
my
suite
Pas
du
vin
de
Tempei,
j'finirai
p't-être
en
cuite
Not
Tempei
wine,
I
might
end
up
wasted
Dans
99
des
carats
sur
ma
gue-ba,
gros
j'en
veux
18
In
99
of
the
carats
on
my
chain,
babe,
I
want
18
À
17
ans:
avortement
At
17:
abortion
Tu
crois
que
les
filles
ne
commettent
pas
de
mal?
You
think
girls
don't
do
bad
things?
Adolescent,
je
fais
blé-trem
Teenager,
I
make
money
rain
Tes
MCs
dans
un
seize
d'animal
Your
MCs
in
a
sixteen
bar
cage
Gros
si
tu
veux,
j'te
fais
15
flows
Babe,
if
you
want,
I'll
give
you
15
flows
Dans
un
couplet
pour
que
tu
fermes
ta
boca
In
one
verse
to
shut
your
mouth
J'pète
mon
tar-pé,
tout
va
péter
I
smoke
my
joint,
everything's
gonna
blow
up
Comme
le
14
juillet,
beh
ouais
chica
Like
July
14th,
yeah
girl
Re-frê
j'arrive
ça
sera
inattendu
Bro,
I'm
coming,
it's
gonna
be
unexpected
Comme
le
Vendredi
13
lors
de
l'attentat
Like
Friday
the
13th
during
the
attack
Ouais
préviens-les
Yeah,
warn
them
Ouais
dit-leur
bien
que
celui
qui
veut
test
a
le
dos
dans
l'cassa
Yeah,
tell
them
that
whoever
wants
to
test
me
has
their
back
in
the
coffin
J'passe
au
plan
B
I'm
going
to
plan
B
Toujours
au
fond
de
la
classe
Always
in
the
back
of
the
class
J'vais
les
plomber,
j'vais
le
faire
avec
classe
I'm
gonna
shoot
them,
I'm
gonna
do
it
with
class
J'vais
les
plomber,
j'vais
le
faire
avec
classe
I'm
gonna
shoot
them,
I'm
gonna
do
it
with
class
Et
j'bronze,
à
10
heures
du
mat'
sur
une
playa
And
I'm
sunbathing,
at
10
a.m.
on
a
beach
Ouais
on
veut
que
du
neuf,
gros
on
n'aime
pas
les
keufs
Yeah,
we
want
something
new,
babe,
we
don't
like
cops
Ça
se
retrouve
à
huis-clos,
gros
c'est
pas
des
blabla
It
ends
up
behind
closed
doors,
babe,
it's
not
chit-chat
Gros
à
20
ans
ça
regarde
DBZ
Babe,
at
20,
they
watch
DBZ
Moi
je
taffe
dans
l'ombre
7 jours
sur
7
Me,
I
work
in
the
shadows
24/7
Re-frê
à
6 ans
j'ai
frôlé
la
mort
Bro,
at
6 years
old
I
almost
died
Miraculé,
j'ai
vu
l'envers
du
décor
Miraculously,
I
saw
the
other
side
of
the
decor
J'mets
un
tapis,
j'ai
un
carré
de
5
I
put
down
a
carpet,
I
have
a
5 square
meter
Juste
après
ça,
j'mets
ta
go
à
4 pattes
Right
after
that,
I
put
your
girl
on
all
fours
Là
j'ai
bu
3 litres
de
Dom
Pé'
sin-c'
There
I
drank
3 liters
of
Dom
Pé
straight
J'm'en
fous
d'eux,
même
si
à
la
base
on
était
plusieurs
I
don't
care
about
them,
even
if
at
the
base
we
were
many
Tu
sais
dans
le
bendo,
y'a
beaucoup
de
te-traî
You
know
in
the
projects,
there's
a
lot
of
bullshit
J'finis
ce
couplet,
re-frê
j'suis
solo
I'm
finishing
this
verse,
bro,
I'm
solo
Numéro
Uno,
j'les
ai
tous
baisé
Number
one,
I
fucked
them
all
J'rôde
dans
ma
ville
I
roam
in
my
city
Le
shit
fait
plus
d'effet
The
weed
hits
harder
J'ai
zoné
tard
la
nuit
I
zoned
out
late
at
night
Oh
mama
j'vais
plus
gaffer
Oh
mama,
I
won't
mess
up
again
J'rôde
dans
ma
ville
I
roam
in
my
city
Le
shit
fait
plus
d'effet
The
weed
hits
harder
J'ai
zoné
tard
la
nuit
I
zoned
out
late
at
night
Oh
mama
j'vais
plus
gaffer
(ha)
Oh
mama,
I
won't
mess
up
again
(ha)
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
(ha)
No
mama,
I
won't
mess
up
again
(ha)
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
(ha)
No
mama,
I
won't
mess
up
again
(ha)
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
(non,
non,
non,
non)
No
mama,
I
won't
mess
up
again
(no,
no,
no,
no)
(Non,
non,
non,
non)
(No,
no,
no,
no)
Non
mama
j'vais
plus
gaffer
No
mama,
I
won't
mess
up
again
J'ai
zoné
tard
la
nuit
I
zoned
out
late
at
night
Oh
mama
j'vais
plus
gaffer
(oh)
Oh
mama,
I
won't
mess
up
again
(oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.