Текст и перевод песни Mikroboy - Vom Leben und Verstehen (Seelenluft Dub Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Leben und Verstehen (Seelenluft Dub Mix)
From Life and Understanding (Seelenluft Dub Mix)
Und
ich
hab
mich
öfter
schon
gefragt,
And
I
have
asked
myself
often,
Warum
man
manche
Zeiten
mag
Why
you
like
some
times
Und
manche
Zeiten
eben
nicht
And
some
times
simply
not
Und
man
auch
fast
daran
zerbricht.
And
that
you
almost
break
down
because
of
that.
Und
man
schaut
bei
blendend-hellem
Licht
And
you
gaze
in
the
dazzling
light
Dem
eigenen
Zweifel
ins
Gesicht.
Into
the
face
of
your
own
doubt.
Und
all
die
Gedanken
und
die
Wut
And
all
the
thoughts
and
the
anger
Verwandeln
sich
in
einen
Fluss.
Transform
into
a
river.
Der
so
tief
gräbt
und
so
schnell
fließt,
That
digs
so
deep
and
flows
so
fast,
Dass
man
das
Ufer
nicht
mehr
sieht.
That
you
can
no
longer
see
the
shore.
Eine
Mischung
aus
Erinnerung
und
Traum,
A
blend
of
memory
and
dream,
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin
erinnere
ich
mich
kaum.
But
to
be
honest
I
hardly
remember.
Was
zu
dem
Schluss
führt,
dass
die
Phantasie
gewinnt,
Which
leads
to
the
conclusion
that
imagination
wins,
Eine
Überdosis
Glück
im
Augenblick
An
overdose
of
happiness
in
the
moment
Und
wenn
es
nötig
ist
bleibt
nichts
davon
zurück
And
when
it's
necessary
nothing
remains
of
it
Und
wenn
es
nötig
ist
bleibt
nichts
davon
zurück.
And
when
it's
necessary
nothing
remains
of
it.
Und
ich
war
vor
langer
Zeit
mal
dort,
And
I
was
there
a
long
time
ago,
Ich
hab
das
alles
schon
gesehen.
I
have
seen
all
this.
Mir
ist
schon
lange
nicht
mehr
klar,
It
has
not
been
clear
to
me
for
a
long
time,
Wie
es
dort
drüben
eigentlich
war.
How
it
actually
was
over
there.
Eine
Mischung
aus
Erinnerung
und
Traum,
A
blend
of
memory
and
dream,
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin
erinnere
ich
mich
kaum.
But
to
be
honest
I
hardly
remember.
Was
zu
dem
Schluss
führt,
dass
die
Phantasie
gewinnt,
Which
leads
to
the
conclusion
that
imagination
wins,
Eine
Überdosis
Glück
im
Augenblick
An
overdose
of
happiness
in
the
moment
Und
wenn
es
nötig
ist
bleibt
nichts
davon
zurück
And
when
it's
necessary
nothing
remains
of
it
Und
wenn
es
nötig
ist
bleibt
nichts
davon
zurück.
And
when
it's
necessary
nothing
remains
of
it.
Eine
Mischung
aus
Erinnerung
und
Traum,
A
blend
of
memory
and
dream,
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin
erinnere
ich
mich
kaum.
But
to
be
honest
I
hardly
remember.
Was
zu
dem
Schluss
führt,
dass
die
Phantasie
gewinnt.
Which
leads
to
the
conclusion
that
imagination
wins.
Weil
ich
im
Inneren
nichts
mehr
spür,
Because
I
no
longer
feel
anything
inside,
Weil
ich
verkannt
hab,
was
ich
will,
Because
I
did
not
recognize
what
I
want,
Weil
ich
verlernt
hab
wie
man
lebt,
Because
I
have
forgotten
how
to
live,
Wofür
man
kämpft,
wonach
man
strebt.
What
to
fight
for,
what
to
strive
for.
Ich
hab
schon
lang
dieses
Gefühl,
I
have
had
this
feeling
for
a
long
time,
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
real,
I
have
not
been
real
for
a
long
time,
Geschweige
denn
noch
down
to
earth,
Let
alone
down
to
earth,
And
I'm
just
living
in
reverse.
And
I'm
just
living
in
reverse.
(Eine
Mischung
aus
Erinnerung
und
Traum,
(A
blend
of
memory
and
dream,
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin
erinnere
ich
mich
kaum.
But
to
be
honest
I
hardly
remember.
Was
zu
dem
Schluss
führt,
dass
die
Phantasie
gewinnt,
Which
leads
to
the
conclusion
that
imagination
wins,
Eine
Überdosis
Glück
im
Augenblick
An
overdose
of
happiness
in
the
moment
Und
wenn
es
nötig
ist
bleibt
nichts
davon
zurück
And
when
it's
necessary
nothing
remains
of
it
Und
wenn
es
nötig
ist
bleibt
nichts
davon
zurück.)
And
when
it's
necessary
nothing
remains
of
it.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Ludes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.