Текст и перевод песни Mikromusic - Burzowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
odwróci
się
Когда
она
отвернется
Proszę
idź,
pobiegnij
za
nią
Прошу,
иди,
беги
за
ней
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Gdy
rozpali
twarz
wstydem
i
czerwieni
żarem
Когда
она
зальется
краской
стыда
и
запылает
жаром
Nie
czekaj,
aż
wystygnie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
остынет,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Nie
odchodź,
gdy
na
ostrzu
noża
Не
уходи,
когда
на
лезвии
ножа
Wszystko
postawiła
Всё
поставила
W
rytm
jej
się
wsłuchaj,
zasłuchaj
В
ее
ритм
вслушайся,
заслушайся
Nie
odrywaj
ucha
Не
отрывай
уха
Od
skroni
jej
zmartwionych
От
ее
висков
встревоженных
Gdy
odwróci
się
Когда
она
отвернется
Proszę
idź,
pobiegnij
za
nią
Прошу,
иди,
беги
за
ней
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Gdy
rozpali
twarz
wstydem
i
czerwieni
żarem
Когда
она
зальется
краской
стыда
и
запылает
жаром
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Raz
przytul
gdy,
niepewność
przeważyła
Обними
однажды,
когда
неуверенность
перевесит
Bądź
jej
stróżem
Будь
ее
хранителем
W
rytm
jej
się
wsłuchaj,
zasłuchaj
В
ее
ритм
вслушайся,
заслушайся
Nie
odrywaj
ucha
Не
отрывай
уха
Niech
w
źrenicy
twej
się
odbija
Пусть
в
твоем
зрачке
она
отражается
Gdy
odwróci
się
Когда
она
отвернется
Proszę
idź,
pobiegnij
za
nią
Прошу,
иди,
беги
за
ней
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Gdy
rozpali
twarz
wstydem
i
czerwieni
żarem
Когда
она
зальется
краской
стыда
и
запылает
жаром
Nie
czekaj,
aż
wystygnie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
остынет,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Gdy
odwróci
się
Когда
она
отвернется
Proszę
idź,
pobiegnij
za
nią
Прошу,
иди,
беги
за
ней
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Gdy
rozpali
twarz
wstydem
i
czerwieni
żarem
Когда
она
зальется
краской
стыда
и
запылает
жаром
Nie
czekaj,
aż
wystygnie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
остынет,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Nie
czekaj,
aż
umilknie,
zniknie
całkiem
z
twojego
snu
Не
жди,
пока
она
замолчит,
исчезнет
совсем
из
твоего
сна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Danuta Grosiak, Dawid Konrad Korbaczynski
Альбом
Sennik
дата релиза
22-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.