Текст и перевод песни Mikromusic - Pieśń Panny IV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieśń Panny IV
Песнь Девы IV
Komum
ja
kwiateczki
rwała
Для
кого
я
рвала
цветы
A
ten
wianek
gotowała?
И
сплела
венок
этот?
Tobie,
miły,
nie
inszemu
Для
тебя,
милый,
не
для
другого,
Któryś
sam
mił
sercu
memu
Кто
один
мил
сердцу
моему.
Włóż
na
piękną
głowę
twoję
Надень
на
прекрасную
голову
твою
Tę
rozkwitłą
pracą
moję
Это
расцветшее
творение
мое,
A
mnie
samę
na
sercu
miej
А
меня
саму
в
сердце
храни,
Toż
i
o
mnie
sam
rozumiej
Обо
мне
также
позаботься.
Komum
ja
kwiateczki
rwała
Для
кого
я
рвала
цветы
A
ten
wianek
gotowała?
И
сплела
венок
этот?
Komum
ja
kwiateczki
rwała?
Для
кого
я
рвала
цветы?
Żadna
chwila
ta
nie
była
Ни
единого
мгновенья
не
было,
Żebych
cię
z
myśli
spuściła
Чтобы
я
тебя
из
мыслей
отпустила.
I
sen
mię
prace
nie
zbawi
И
сон
меня
от
трудов
не
избавит,
Śpię,
a
myślę,
by
na
jawi
Сплю,
а
думаю,
будто
наяву.
Tę
nadzieję
mam
o
tobie
Надежду
эту
имею
о
тебе,
Że
mię
też
masz
za
co
sobie
Что
я
тебе
тоже
чем-то
дорога.
Ani
wzgardzisz
chucią
moją
Не
презришь
ты
чувства
мои,
Ale
mi
ją
oddasz
swoją
Но
ответишь
мне
своими.
Komum
ja
kwiateczki
rwała
Для
кого
я
рвала
цветы
A
ten
wianek
gotowała?
И
сплела
венок
этот?
Komum
ja
kwiateczki
rwała?
Для
кого
я
рвала
цветы?
Tego
zataić
nie
mogę
Этого
скрыть
не
могу,
Co
mi
w
sercu
czyni
trwogę
Что
в
сердце
моем
тревогу
сеет.
Wszytki
tu
wzrok
ostry
mają
Все
здесь
взгляды
острые
имеют
I
co
piękne,
dobrze
znają
И
что
красиво,
хорошо
знают.
Prze
Bóg,
siostry,
o
to
proszę
Ради
Бога,
сестры,
об
этом
прошу,
Niech
tej
krzywdy
nie
odnoszę
Пусть
этой
обиды
не
снесу,
By
mię
która
w
to
tknąć
miała
Чтобы
кто-то
меня
в
этом
упрекнул,
O
com
się
ja
utroskała
О
чем
я
так
тревожусь.
O
wszelaką
inszą
szkodę
На
всякий
другой
урон
Łacno
przyzwolę
na
zgodę
Легко
соглашусь,
Ale
kto
mię
w
miłość
ruszy
Но
кто
в
любовь
мою
вмешается,
Wiecznie
będzie
krzyw
mej
duszy
Навеки
врагом
души
моей
станет.
Komum
ja
kwiateczki
rwała
Для
кого
я
рвала
цветы
A
ten
wianek
gotowała?
И
сплела
венок
этот?
Komum
ja
kwiateczki
rwała?
Для
кого
я
рвала
цветы?
Komum
ja
kwiateczki
rwała
Для
кого
я
рвала
цветы
A
ten
wianek
gotowała?
И
сплела
венок
этот?
Komum
ja
kwiateczki
rwała?
Для
кого
я
рвала
цветы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Danuta Grosiak, Dawid Konrad Korbaczynski, Piotr Pluta, Jan Kochanowski, Lukasz Sobolak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.