Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Między
punktami
mych
postojów
Between
the
points
of
my
stops
Perełek
dialogów
Pearls
of
dialogues
Jest
jedna
ta
There
is
this
one
Po
kablach
i
satelicie
Through
cables
and
satellite
Kropelki
życia
Droplets
of
life
Momentów,
słów
Moments,
words
Stop
klatka
w
dziurawej
pamięci
Freeze
frame
in
a
leaky
memory
Wybiórczość
wspomnień
Selectivity
of
memories
Przynosi
tę
chwilę
Brings
this
moment
Gdy
dowiedziałam
się
When
I
found
out
Że
rudy
nie
kolor
That
red
is
not
a
color
To
charakter
jest
It's
a
character
W
Sopocie
mróz
In
Sopot,
frost
Dobrze
chłodzi
mnie
Cools
me
well
Po
upale
w
przedziale
After
the
heat
in
the
compartment
W
tropikach,
gorącym
PKP
In
the
tropics,
the
hot
PKP
Trzcinowy
cukier
muscovado
Muscovado
cane
sugar
Muffinka
z
jagodą
Blueberry
muffin
Plaża
jak
pustynia
biała
Beach
like
a
white
desert
Wiatr
na
gołe
plecy
Wind
on
bare
back
Przez
dziurawy
szal
Through
a
holey
shawl
Śnieg
wirujący
pod
chmurą
Snow
swirling
under
the
cloud
Pod
sercem
tak
ciepło
So
warm
under
my
heart
Że
topi
lód
That
it
melts
the
ice
Rudy
kosmyk
i
płatek
śniegu
Red
strand
of
hair
and
snowflake
Sinatra
nam
śpiewa
Sinatra
sings
to
us
Już
setny
raz
For
the
hundredth
time
W
Sopocie
mróz
In
Sopot,
frost
Dobrze
chłodzi
mnie
Cools
me
well
Po
upale
w
przedziale
After
the
heat
in
the
compartment
W
tropikach,
gorącym
PKP
In
the
tropics,
the
hot
PKP
W
Sopocie
mróz
In
Sopot,
frost
Dobrze
chłodzi
mnie
Cools
me
well
Po
upale
w
przedziale
After
the
heat
in
the
compartment
W
tropikach,
gorącym
PKP
In
the
tropics,
the
hot
PKP
W
Sopocie
mróz
In
Sopot,
frost
Dobrze
chłodzi
mnie
Cools
me
well
Po
upale
w
przedziale
After
the
heat
in
the
compartment
W
tropikach,
gorącym
PKP
In
the
tropics,
the
hot
PKP
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Danuta Grosiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.