Текст и перевод песни Mikros Kleftis feat. Hatemost - Modus Vivendi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δε
θα
'ρθουν
είναι
μακριά
Они
не
придут,
они
далеко
Μα
το
νου
σου
ποτέ
δεν
ξες
Но
ты
никогда
не
знаешь,
детка
η
νύχτα
είναι
άγρια,
φύλα
το
crew
σου
ночь
дикая,
береги
свою
команду
Δε
θα
'ρθουν
είναι
μακριά
Они
не
придут,
они
далеко
Μα
το
νου
σου
ποτέ
δεν
ξες
Но
ты
никогда
не
знаешь,
детка
η
νύχτα
είναι
άγρια,
φύλα
το
crew
σου
ночь
дикая,
береги
свою
команду
Modus
vivendi,
Образ
жизни,
στήνω
μόνος
το
γλέντι
συνταγή
για
βαρόνους,
βαρύς
πόνος
κι
αψέντι
закатываю
вечеринку
в
одиночку,
рецепт
для
баронов,
сильная
боль
и
абсент
γάμα
τα
Gucci
τα
Prada,
τα
Louis,
τα
Fendi
плевать
на
Gucci,
Prada,
Louis,
Fendi
Βλάκα.
Με
Β
κεφαλαίο
σα
το
logo
της
Bentle
Дурак.
С
большой
буквы
"Д",
как
логотип
Bentley
Είμαστε
το
άλλο,
δεν
είμαστε
αυτό
Мы
- другое,
мы
- не
это
αυτοί
μιλάν
για
τρίχες,
μπαίνω
να
κουρευτώ
они
говорят
о
ерунде,
я
иду
постричься
μου
λεν
είναι
γραμμένο,
τους
λέω
είναι
γραφτό
мне
говорят,
что
это
написано,
я
говорю,
что
это
предначертано
Ένα
ξενέρωτο
spot
αν
πατήσω
θα
γίνει
καυτό
Одно
унылое
место,
если
я
туда
зайду,
станет
жарко
αδερφέ
μου,
δεύτερε
εαυτέ
μου
брат
мой,
второе
я
είμαι
θεός
του
πολέμου,
φύλα
τους
αδερφούς
σου
λεν
θεέ
μου
я
бог
войны,
береги
своих
братьев,
говорят,
Боже
мой
η
χειραψία
εδώ
είναι
ευλογία
рукопожатие
здесь
- это
благословение
μας
αγκάλιασε
η
αλητεία
όπως
το
Χριστό
η
Παναγία
нас
обняла
шпана,
как
Христа
Богородица
νέοι
βετεράνοι
με
αδρεναλίνη
rookie
молодые
ветераны
с
адреналином
новичка
μια
αγάπη
στις
πουτάνες
любовь
к
шлюхам
μα
σε
σας
ούτε
μπουκι
но
вам
ни
кусочка
την
άκουσαν
πολύ
они
слишком
много
слышали
λες
και
τρώνε
space
cookie
как
будто
едят
космическое
печенье
βγαίνουμε
και
μπαίνουνε
ξανά
μεσ'το
καβούκι
мы
выходим
и
снова
прячемся
в
панцирь
είναι
Σαλονικα,
Σαλουκα
στο
καλοκαίρι
μπούκα
это
Салоники,
Салука,
летом
бука
φέρμα
στη
Ναβαρίνου,
στην
Εγνατία
στο
остановка
на
Наварину,
на
Эгнатии
в
υκα
εδώ
έχει
χαστούκια
άμα
θες
να
δεις
τα
αστέρια
ука
здесь
есть
пощечины,
если
хочешь
увидеть
звезды
και
οι
δικοί
μου
έχουνε
μόνιμη
φαγούρα
στα
χέρια
и
у
моих
ребят
постоянный
зуд
в
руках
Εδώ
πάνω
είναι
πιο
καλά
Здесь
наверху
лучше
το
νιώθω
σαν
υγρασία
στα
κοκκάλα
чувствую
это,
как
влажность
в
костях
αν
το
νιώθεις
το
γραψα
για
σένα
bro
μου
если
ты
это
чувствуешь,
я
написал
это
для
тебя,
бро
κι
εμείς
θα
το
πάμε
αλλού
и
мы
пойдем
дальше
Αυτό
σου
το
χα
πει
μωρό
μου
(στο
'χα
πει)
Я
тебе
это
говорил,
детка
(говорил)
Δε
θα
'ρθουν
είναι
μακριά
Они
не
придут,
они
далеко
Μα
το
νου
σου
ποτε
δεν
ξες
Но
ты
никогда
не
знаешь
η
νυχτα
ειναι
αγρια,
φυλα
το
crew
σου
αδερφους
και
αδερφες
ночь
дикая,
береги
свою
команду,
братьев
и
сестер
Δε
θα
'ρθουν
είναι
μακριά
Они
не
придут,
они
далеко
Μα
το
νου
σου
ποτέ
δεν
ξες
Но
ты
никогда
не
знаешь
η
νύχτα
είναι
άγρια,
φύλα
το
crew
σου
ночь
дикая,
береги
свою
команду
Tο
ραπ
της
Πανεπιστημίου
Рэп
Университетской
μουσική
μας
που
ντύνει
παιδιά
του
ορφανοτροφείου
наша
музыка
одевает
детей
из
детского
дома
η
ληστεία
εξελίχθηκε,
άνοιγμα
του
φορτί
ограбление
развивается,
открытие
груза
ου
στην
πλατεία,
τέσσερα
στενά
πάνω
απ'την
Ηρακλείου
на
площади,
четыре
переулка
выше
Ираклиу
είμαι
Αθήνα,
Αθήνα,
κάπου
στη
Γαλα
я
Афины,
Афины,
где-то
в
Гала
τσίου
κοινωνία
15
Αυγούστου
η
πόλη
σαν
τον
Τσίου
тсиу
общество
15
августа
город
как
Тсиу
κάθε
γειτονιά
είναι
πτέρυγα
ψυχιατρείου
каждый
район
- это
крыло
психушки
δηλητήριο
από
τη
δεξαμενή
του
υδραγωγείου
яд
из
резервуара
водопровода
τι
πλασάρεις,
μόδα;
что
ты
толкаешь,
моду?
δουλεύω
για
το
νοίκι
ρε
я
работаю
за
аренду,
детка
δεν
σταματάω
να
ψάχνω
για
τη
χώρα
σου
Αλίκη
не
перестаю
искать
для
твоей
страны
Алису
Και
το
παιδάκι
αντρεψε
και
μου
ρουφάει
τη
μύτη
ρε
И
ребенок
подрос
и
сосет
мне
нос,
детка
θα
το
φαν
οι
λύκοι
ε
его
заметят
волки,
эй
μαζέψτε
το
στο
σπίτι
ρε
заберите
его
домой,
эй
δίχως
χαρτί
φρενοκομείου
без
справки
из
психушки
αφηγούμαι
τι
διαφθορά
στην
έδρα
δικαστηρίου
я
рассказываю
о
коррупции
в
зале
суда
την
αλήθεια
μας,
нашу
правду,
για
αυτήν
τα
αδέρφια
μου
έχουν
δικαστεί
за
нее
мои
братья
были
осуждены
τις
μίζες
που
κρύβει
η
καρέκλα
του
взятки,
которые
скрывает
кресло
δικαστή
και
δε
σέβεται
η
νύχτα,
ξύπνα
τη
Λολίτα
судьи,
и
ночь
не
уважает,
разбуди
Лолиту
Το
αγόρι
της
ξημερώνεται
πάλι
με
τη
φρίμπα
Парень
снова
просыпается
с
дурью
και
η
πιτσιρίκα
εκδίδεται
σε
κανάλια
απόρρητα
а
девчонка
торгует
собой
на
закрытых
каналах
ανάμεσα
σε
πτώματα,
τοξικά
απόβλητα
αναμεταδότες,
στημένοι
στη
γωνία
среди
трупов,
токсичных
отходов,
ретрансляторов,
установленных
на
углу
με
οκτάμπαρα
και
νότες,
στη
γκρι
πολιτεία
с
октавами
и
нотами,
в
сером
городе
σηκωθείτε
πατριώτες,
πεθαίνετε
εν
αγνοια
εμείς
ναρκομανείς
και
πότες,
вставайте,
патриоты,
вы
умираете
в
неведении,
мы
наркоманы
и
пьяницы,
από
έρωτες
καπότες
от
безумных
любовей
Δε
θα
'ρθουν
είναι
μακριά
Они
не
придут,
они
далеко
Μα
το
νου
σου
ποτε
δεν
ξες
Но
ты
никогда
не
знаешь
η
νυχτα
ειναι
αγρια
φυλα
το
crew
σου
αδερφους
και
αδερφες
ночь
дикая,
береги
свою
команду,
братьев
и
сестер
Αν
δε
σε
δω
και
πάλι
κάποιο
φεγγάρι
να
στα
πω
Если
я
не
увижу
тебя
снова
при
луне,
чтобы
сказать
тебе
это
δε
τ'αφήνω
στο
ζάρι,
παίζω
για
όσα
я
не
оставляю
это
на
волю
случая,
я
играю
за
то,
что
αγαπώ
αυτό
δεν
έχει
ρεπό
προσέχω
πάντα
люблю,
у
этого
нет
выходных,
я
всегда
забочусь
τους
δικούς
μου
για
αυτούς
πάντα
χτυπώ
о
своих,
за
них
я
всегда
бьюсь
Αν
δε
σε
δω
και
πάλι
κάποιο
φεγγάρι
να
στα
πω
Если
я
не
увижу
тебя
снова
при
луне,
чтобы
сказать
тебе
это
δε
τ'αφήνω
στο
ζάρι,
παίζω
για
όσα
я
не
оставляю
это
на
волю
случая,
я
играю
за
то,
что
αγαπώ
αυτό
δεν
έχει
ρεπό
προσέχω
πάντα
люблю,
у
этого
нет
выходных,
я
всегда
забочусь
τους
δικούς
μου
για
αυτούς
πάντα
χτυπώ
о
своих,
за
них
я
всегда
бьюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikros Kleftis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.