Miky Woodz feat. Noriel - Donde Tú Te Ves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miky Woodz feat. Noriel - Donde Tú Te Ves




Donde Tú Te Ves
Where You See Yourself
Geniuz, what up?
Geniuz, what up?
Mi intención es hablar claro
My intention is to speak clearly
No lo tome' a mal ni pienses que te trato de comprar
Don't take it the wrong way or think that I'm trying to buy you
que no estás sola hay alguien a tu lado, pero no te veo progresar
I know you're not alone, there's someone by your side, but I don't see you progressing
Ven conmigo ¿qué crees?
Come with me, what do you think?
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Te ofrezco una vida sin estrés
I offer you a life without stress
No ni porque andas con él
I don't even know why you're with him
Te atrasa y no tiene na' pa' ofrecer
He holds you back and has nothing to offer
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Ven conmigo ¿qué crees?
Come with me, what do you think?
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Te ofrezco una vida sin estrés
I offer you a life without stress
No ni porque andas con él
I don't even know why you're with him
No te trata bien, eso lo
He doesn't treat you right, I know that
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
por tu mirada que no eres una interesada (no)
I know by your look that you're not a gold digger (no)
Pero a mi vida gratis te di entrada
But you entered my life for free
Quiero ayudarte porque me agradas
I want to help you because I like you
Te tengo entre la pred y la espada
I have you between a rock and a hard place
Ese cabrón por ti nunca ha hecho nada (no no)
That bastard has never done anything for you (no no)
Y tengo un penthouse en South Beach pa'
And I have a penthouse in South Beach so
Que chingando veas to' Miami por la ventana
That you can see all of Miami through the window while we’re fucking
Conmigo no pierde, ella gana
With me you don't lose, you win
Por eso siempre me busca a
That's why she always looks for me
I wanna fuck her, y le hago "My Boo" cono Alicia Keys (como Alicia Keys)
I wanna fuck her, and I do "My Boo" like Alicia Keys (like Alicia Keys)
Contigo no fuma y conmigo to'as las moñas verdes flow broccoli
With him, she doesn't smoke, and with me, all the green buds flow broccoli
Es presidencial la suite
The suite is presidential
Sabe que soy El OG, officially
She knows I'm El OG, officially
Sus ojos brillan flow mi pinky ring
Her eyes shine flow my pinky ring
Todo de boutique y los panty's pink
Everything boutique and the pink panties
Su novio ya es history
Her boyfriend is history
Sabe que soy real, believe me
She knows I'm real, believe me
Pichea el trabajo que yo te mantengo
Drop the job, I'll support you
Si Dios me lo dio, tengo que compartir lo que tengo
If God gave it to me, I have to share what I have
Te mereces y ahora a dártelo es que vengo
You deserve it and now I'm here to give it to you
Ven conmigo ¿qué crees?
Come with me, what do you think?
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Te ofrezco una vida sin estrés
I offer you a life without stress
No ni porque andas con él
I don't even know why you're with him
Te atrasa y no tiene na' pa' ofrecer
He holds you back and has nothing to offer
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Ven conmigo ¿qué crees?
Come with me, what do you think?
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Te ofrezco una vida sin estrés
I offer you a life without stress
No ni porque andas con él
I don't even know why you're with him
No te trata bien, eso lo
He doesn't treat you right, I know that
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
(No-No-Noriel, ah)
(No-No-Noriel, ah)
No vengo a hablarte de promesa' (no)
I'm not here to talk to you about promises (no)
Yo vengo a hablarte de progreso (aja)
I'm here to talk to you about progress (aha)
Josear en la mesa
To stack money on the table
Construir junto' el camino y hacer par de peso' (normal)
Build the road together and make a couple of stacks (normal)
Yo que eso no te interesa (no)
I know that doesn't interest you (no)
Pero, baby, es parte del proceso
But, baby, it's part of the process
Y aunque no te importe lo material
And even if you don't care about the material
eres adicta a mi sexo
You're addicted to my sex
Baby, yo vengo de abajo
Baby, I come from the bottom
Estoy puesto pa' ti, pa' y pa'l trabajo
I'm here for you, for me, and for the job
Ese novio tuyo era un vago, quieres el cielo, pues yo te lo bajo
That boyfriend of yours was a bum, you want heaven, well I'll bring it down for you
En todo ese tiempo con él,
In all that time with him,
No hizo na' por ti, ni te dio un carajo (wu)
He didn't do shit for you, he didn't give you a damn thing (woo)
te mereces cumplir to'as tus meta' y pa' eso, yo tengo el atajo
You deserve to achieve all your goals, and for that, I have the shortcut
En un año donde te ves
In a year where do you see yourself?
No dejes que la vida te atrase
Don't let life slow you down
Voy a ayudarte a salir de la escasé'
I'm going to help you get out of scarcity
Que no pases por lo que yo pasé
So you don't go through what I went through
Baby, aprovecha que las oportunidades no se dan dos veces (no)
Baby, take advantage because opportunities don't come twice (no)
Y lo que no hiciste en en año',
And what you didn't do in a year,
Voy a hacer que lo hagas en dos meses
I'm going to make you do it in two months
Ven conmigo ¿qué crees?
Come with me, what do you think?
Dime, en un año donde te ves (donde te ves)
Tell me, in a year where do you see yourself (where do you see yourself)
Te ofrezco una vida sin estrés
I offer you a life without stress
No ni porque andas con él
I don't even know why you're with him
Te atrasa y no tiene na' pa' ofrecer (na' pa' ofrecer)
He holds you back and has nothing to offer (nothing to offer)
Dime, en un año donde te ves
Tell me, in a year where do you see yourself?
Ven conmigo ¿qué crees?
Come with me, what do you think?
Dime, en un año donde te ves (donde te ves)
Tell me, in a year where do you see yourself (where do you see yourself)
Te ofrezco una vida sin estrés
I offer you a life without stress
No ni porque andas con él
I don't even know why you're with him
No te trata bien, eso lo
He doesn't treat you right, I know that
Dime, en un año donde te ves (donde te ves)
Tell me, in a year where do you see yourself (where do you see yourself)
(En un año donde te ves)
(In a year where do you see yourself)
Prende uno y vamo' a hacer dinero, puñeta
Light one up and let's make money, damn it
(En un año donde te ves)
(In a year where do you see yourself)
No, no, Noriel
No, no, Noriel
Miky Woodz
Miky Woodz
La asociación de los noveta piquetes, mi amor
The association of the ninety picks, my love
No Te voy a mentir
I'm not gonna lie to you
Indicandole Lil Genius... what up
Indicating Lil Genius... what up
Santana el nene de oro
Santana the golden boy





Авторы: Miky Woodz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.