Miky Woodz - Antes de Morirme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miky Woodz - Antes de Morirme




Antes de Morirme
Перед тем, как я умру
Gracias Dios mío
Спасибо, Боже мой,
Por otro día más
за еще один день.
No te vo' a mentir, mi amor
Не буду тебе врать, моя дорогая,
Yo vivo mi vida como si mañana voy a morirme
я живу так, будто завтра умру,
Por si no me da tiempo a despedirme
на случай, если не успею попрощаться.
La bendición a mai' antes de irme
Благословение маме перед уходом.
Y si un día me caigo recuerden nunca fakie' siempre fui firme
И если однажды я упаду, помните, никогда не отступал, всегда был стойким.
Pero antes de morirme (You know it)
Но перед тем, как я умру (Ты знаешь это)
Voy a seguir contando chavos(Every day)
Я продолжу считать деньги (Каждый день)
Voy a seguir con la película en play
Я продолжу снимать свой фильм
Y que me maten antes de al gobierno unirme
И пусть меня убьют, прежде чем я примкну к правительству.
Gracias a Dios
Слава Богу
Por darme otro día y ver como de la nada to' se me dio
За то, что дал мне еще один день и я вижу, как из ничего все получилось.
Y que cojones, ¿Quién diría?
И что, черт возьми, кто бы мог подумать?
Por eso vivo la vida, porque solo hay una, no hay dos (Hey)
Поэтому я живу полной жизнью, ведь она одна, второй нет (Эй)
Voy a seguir bebiendo y fumando hasta que Dios llegue
Я продолжу пить и курить, пока не придет Бог.
Pilas de mujeres aunque en el juicio final aquí me quede
Куча женщин, даже если на Страшном суде я останусь здесь.
Esto lo hago por el nene, yo salgo a josear
Я делаю это ради малыша, я выхожу на охоту.
Y hay que hacerlo en la pista aunque me queme
И нужно делать это на трассе, даже если я сгорю.
Estaba a pie, me viste vete
Я был пешком, ты видела меня уходящим.
Mira otra vez estoy en la tv
Смотри снова, я на ТВ.
No me dejé y al que dudó le demostré que yo vivo mi vida
Я не сдался, и тому, кто сомневался, доказал, что я живу своей жизнью
Y me importa un carajo que usted creé
И мне плевать, что ты думаешь.
Yo vivo mi vida como si mañana voy a morirme
Я живу так, будто завтра умру,
Por si no me da tiempo a despedirme
на случай, если не успею попрощаться.
La bendición a mai' antes de irme
Благословение маме перед уходом.
Y si un día me caigo recuerden nunca fakie' siempre fui firme
И если однажды я упаду, помните, никогда не отступал, всегда был стойким.
Pero antes de morirme (You know it)
Но перед тем, как я умру (Ты знаешь это)
Voy a seguir contando chavos(Every day)
Я продолжу считать деньги (Каждый день)
Voy a seguir con la película en play
Я продолжу снимать свой фильм
Y que me maten antes de al gobierno unirme
И пусть меня убьют, прежде чем я примкну к правительству.
Salgo a buscarme el peso y yo rezo por eso
Выхожу на заработки и молюсь об этом.
A mi brother un hijue'puta lo chotió y ahora esta preso
Моего братана, сукина сына, подставили, и теперь он в тюрьме.
¿Entiendes lo que te estoy diciendo con eso?
Понимаешь, что я тебе этим говорю?
Mi elma' que el ratón siempre termina sobornao' po'l queso
Моя тема мышь всегда в итоге соблазняется сыром.
Y es duro el proceso, la vida un expreso
И это тяжелый процесс, жизнь экспресс.
Hay que vivirla, aunque hay tropiezos
Нужно жить, несмотря на препятствия.
Y si me caigo que se joda vuelvo y empiezo
И если я упаду, к черту все, я встану и начну сначала.
Quiero ser millonario, lo confieso
Хочу стать миллионером, признаюсь.
Y que el reloj no corra mai', se quede tiezo
И чтобы часы больше не тикали, замерли.
Hoy yo sigo ileso y calmo las tritezas con un shot de Black
Сегодня я цел и невредим и успокаиваю печали шотами Black Label.
Ando con una Z y dos puta en un Callat
Катаюсь на Z с двумя шлюхами в Cadillac.
Así vivo mi vida pero el que atente conmigo le damos 21 como esflackya'
Так я живу, но тому, кто попробует со мной связаться, мы дадим 21, как в сфлэкья.
Yo vivo mi vida como si mañana voy a morirme
Я живу так, будто завтра умру,
Por si no me da tiempo a despedirme
на случай, если не успею попрощаться.
La bendición a mai' antes de irme
Благословение маме перед уходом.
Y si un día me caigo recuerden nunca fakie' siempre fui firme
И если однажды я упаду, помните, никогда не отступал, всегда был стойким.
Pero antes de morirme (You know it)
Но перед тем, как я умру (Ты знаешь это)
Voy a seguir contando chavos(Every day)
Я продолжу считать деньги (Каждый день)
Voy a seguir con la película en play
Я продолжу снимать свой фильм
Y que me maten antes de al gobierno unirme
И пусть меня убьют, прежде чем я примкну к правительству.
La vida es una sola
Жизнь одна.
Y yo estoy haciendo los noventa piquetes, cabrón
И я делаю все девяносто выпадов, черт возьми.
Hay que vivir y aprovecharla porque el tiempo no vuelve pa' atrás
Нужно жить и наслаждаться, потому что время не повернуть вспять.
Oye, sabe lo que te digo
Эй, понимаешь, о чем я?
No te vo' a mentir, mi amor
Не буду тебе врать, моя дорогая.
Young hustle for life
Молодая суета ради жизни.
No cambiamos feta
Мы не меняем тему.
Never
Никогда.
¿Tú me entiendes?
Ты понимаешь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.