Текст и перевод песни Miky Woodz - Antes de Morirme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Morirme
Перед тем, как я умру
Gracias
Dios
mío
Спасибо,
Боже
мой,
Por
otro
día
más
за
еще
один
день.
No
te
vo'
a
mentir,
mi
amor
Не
буду
тебе
врать,
моя
дорогая,
Yo
vivo
mi
vida
como
si
mañana
voy
a
morirme
я
живу
так,
будто
завтра
умру,
Por
si
no
me
da
tiempo
a
despedirme
на
случай,
если
не
успею
попрощаться.
La
bendición
a
mai'
antes
de
irme
Благословение
маме
перед
уходом.
Y
si
un
día
me
caigo
recuerden
nunca
fakie'
siempre
fui
firme
И
если
однажды
я
упаду,
помните,
никогда
не
отступал,
всегда
был
стойким.
Pero
antes
de
morirme
(You
know
it)
Но
перед
тем,
как
я
умру
(Ты
знаешь
это)
Voy
a
seguir
contando
chavos(Every
day)
Я
продолжу
считать
деньги
(Каждый
день)
Voy
a
seguir
con
la
película
en
play
Я
продолжу
снимать
свой
фильм
Y
que
me
maten
antes
de
al
gobierno
unirme
И
пусть
меня
убьют,
прежде
чем
я
примкну
к
правительству.
Gracias
a
Dios
Слава
Богу
Por
darme
otro
día
y
ver
como
de
la
nada
to'
se
me
dio
За
то,
что
дал
мне
еще
один
день
и
я
вижу,
как
из
ничего
все
получилось.
Y
que
cojones,
¿Quién
diría?
И
что,
черт
возьми,
кто
бы
мог
подумать?
Por
eso
vivo
la
vida,
porque
solo
hay
una,
no
hay
dos
(Hey)
Поэтому
я
живу
полной
жизнью,
ведь
она
одна,
второй
нет
(Эй)
Voy
a
seguir
bebiendo
y
fumando
hasta
que
Dios
llegue
Я
продолжу
пить
и
курить,
пока
не
придет
Бог.
Pilas
de
mujeres
aunque
en
el
juicio
final
aquí
me
quede
Куча
женщин,
даже
если
на
Страшном
суде
я
останусь
здесь.
Esto
lo
hago
por
el
nene,
yo
salgo
a
josear
Я
делаю
это
ради
малыша,
я
выхожу
на
охоту.
Y
hay
que
hacerlo
en
la
pista
aunque
me
queme
И
нужно
делать
это
на
трассе,
даже
если
я
сгорю.
Estaba
a
pie,
me
viste
vete
Я
был
пешком,
ты
видела
меня
уходящим.
Mira
otra
vez
estoy
en
la
tv
Смотри
снова,
я
на
ТВ.
No
me
dejé
y
al
que
dudó
le
demostré
que
yo
vivo
mi
vida
Я
не
сдался,
и
тому,
кто
сомневался,
доказал,
что
я
живу
своей
жизнью
Y
me
importa
un
carajo
que
usted
creé
И
мне
плевать,
что
ты
думаешь.
Yo
vivo
mi
vida
como
si
mañana
voy
a
morirme
Я
живу
так,
будто
завтра
умру,
Por
si
no
me
da
tiempo
a
despedirme
на
случай,
если
не
успею
попрощаться.
La
bendición
a
mai'
antes
de
irme
Благословение
маме
перед
уходом.
Y
si
un
día
me
caigo
recuerden
nunca
fakie'
siempre
fui
firme
И
если
однажды
я
упаду,
помните,
никогда
не
отступал,
всегда
был
стойким.
Pero
antes
de
morirme
(You
know
it)
Но
перед
тем,
как
я
умру
(Ты
знаешь
это)
Voy
a
seguir
contando
chavos(Every
day)
Я
продолжу
считать
деньги
(Каждый
день)
Voy
a
seguir
con
la
película
en
play
Я
продолжу
снимать
свой
фильм
Y
que
me
maten
antes
de
al
gobierno
unirme
И
пусть
меня
убьют,
прежде
чем
я
примкну
к
правительству.
Salgo
a
buscarme
el
peso
y
yo
rezo
por
eso
Выхожу
на
заработки
и
молюсь
об
этом.
A
mi
brother
un
hijue'puta
lo
chotió
y
ahora
esta
preso
Моего
братана,
сукина
сына,
подставили,
и
теперь
он
в
тюрьме.
¿Entiendes
lo
que
te
estoy
diciendo
con
eso?
Понимаешь,
что
я
тебе
этим
говорю?
Mi
elma'
que
el
ratón
siempre
termina
sobornao'
po'l
queso
Моя
тема
— мышь
всегда
в
итоге
соблазняется
сыром.
Y
es
duro
el
proceso,
la
vida
un
expreso
И
это
тяжелый
процесс,
жизнь
— экспресс.
Hay
que
vivirla,
aunque
hay
tropiezos
Нужно
жить,
несмотря
на
препятствия.
Y
si
me
caigo
que
se
joda
vuelvo
y
empiezo
И
если
я
упаду,
к
черту
все,
я
встану
и
начну
сначала.
Quiero
ser
millonario,
lo
confieso
Хочу
стать
миллионером,
признаюсь.
Y
que
el
reloj
no
corra
mai',
se
quede
tiezo
И
чтобы
часы
больше
не
тикали,
замерли.
Hoy
yo
sigo
ileso
y
calmo
las
tritezas
con
un
shot
de
Black
Сегодня
я
цел
и
невредим
и
успокаиваю
печали
шотами
Black
Label.
Ando
con
una
Z
y
dos
puta
en
un
Callat
Катаюсь
на
Z
с
двумя
шлюхами
в
Cadillac.
Así
vivo
mi
vida
pero
el
que
atente
conmigo
le
damos
21
como
esflackya'
Так
я
живу,
но
тому,
кто
попробует
со
мной
связаться,
мы
дадим
21,
как
в
сфлэкья.
Yo
vivo
mi
vida
como
si
mañana
voy
a
morirme
Я
живу
так,
будто
завтра
умру,
Por
si
no
me
da
tiempo
a
despedirme
на
случай,
если
не
успею
попрощаться.
La
bendición
a
mai'
antes
de
irme
Благословение
маме
перед
уходом.
Y
si
un
día
me
caigo
recuerden
nunca
fakie'
siempre
fui
firme
И
если
однажды
я
упаду,
помните,
никогда
не
отступал,
всегда
был
стойким.
Pero
antes
de
morirme
(You
know
it)
Но
перед
тем,
как
я
умру
(Ты
знаешь
это)
Voy
a
seguir
contando
chavos(Every
day)
Я
продолжу
считать
деньги
(Каждый
день)
Voy
a
seguir
con
la
película
en
play
Я
продолжу
снимать
свой
фильм
Y
que
me
maten
antes
de
al
gobierno
unirme
И
пусть
меня
убьют,
прежде
чем
я
примкну
к
правительству.
La
vida
es
una
sola
Жизнь
одна.
Y
yo
estoy
haciendo
los
noventa
piquetes,
cabrón
И
я
делаю
все
девяносто
выпадов,
черт
возьми.
Hay
que
vivir
y
aprovecharla
porque
el
tiempo
no
vuelve
pa'
atrás
Нужно
жить
и
наслаждаться,
потому
что
время
не
повернуть
вспять.
Oye,
sabe
lo
que
te
digo
Эй,
понимаешь,
о
чем
я?
No
te
vo'
a
mentir,
mi
amor
Не
буду
тебе
врать,
моя
дорогая.
Young
hustle
for
life
Молодая
суета
ради
жизни.
No
cambiamos
feta
Мы
не
меняем
тему.
¿Tú
me
entiendes?
Ты
понимаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.