Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cero Importancia
Zero Importance
(Poppy,
what
up?)
(Poppy,
what
up?)
Si
por
to'a
la
mierda
que
hablaran
If
for
the
fuck
they
were
talking
Tuvieran
un
salario
(You
know
it)
They
had
a
salary
(You
know
it)
Estos
cabrones
fueran
millonario'
(Yeh,
yeh)
These
bastards
were
a
millionaire'
(Yeh,
yeh)
No
es
necesario
(Necesario)
It's
not
necessary
(Necessary)
(Hablar
mierda
'e
mí,
la
Asociación
de
los
90)
(Talk
shit
'e
me,
the
90's
Association)
Va
a
ser
legendario
(Gang,
gang)
It's
gonna
be
legendary
(Gang,
gang)
Querido
Dios,
librame
de
la
agua
mansa
(Amen)
Dear
God,
deliver
me
from
the
still
water
(Amen)
Que
yo
me
encargo
de
to'
lo
demás
That
I
take
care
of
to'
the
rest
Salimo'
victorioso',
hasta
sin
fianza
(Yeh,
yeah)
I
come
out
'victorious',
even
without
bail
(Yeh,
yeah)
Lo
que
hablen
de
mí
no
le
doy
importancia
(No)
What
they
say
about
me
I
don't
give
importance
(No)
Soy
un
pitcher
desde
la
infancia
(Eh,
ey)
I've
been
a
pitcher
since
childhood
(Eh,
ey)
Nunca
viene
mal
una
alianza
An
alliance
is
never
a
bad
thing
Pero
si
no
hablas
de
dinero,
'manito,
distancia
(Yeh,
yeah)
But
if
you
don't
talk
about
money,
'manito,
distance
(Yeh,
yeah)
Vivo
agradecido
con
los
que
I
am
grateful
to
those
who
Desde
el
principio
en
mí
depositaron
confianza
From
the
beginning
they
put
their
trust
in
me
Con
putas
bebiendo
otras
clases
de
vino'
With
whores
drinking
other
kinds
of
wine'
Tú
estás
en
liga,
flow
vino
Francia
(Eh,
ey;
Tú
lo
sabe')
You're
in
league,
flow
came
France
(Eh,
hey;
You
know')
Empecé
en
lo
oscuro,
no
había
lu'
(No)
I
started
in
the
dark,
there
was
no
lu'
(No)
Pero
nunca
le
bajé
a
la
actitú'
(Yeah)
But
I
never
let
him
down
to
the
actitú'
(Yeah)
Cuando
yo
estaba
solo
jodiéndome
(Wuh)
When
I
was
just
fucking
myself
(Wuh)
Hijueputa,
¿dónde
era
que
estabas
tú?
(Where
you
at?)
Motherfucker,
where
were
you?
(Where
you
at?)
No
tenía
trabajo,
no
había
fanclub
I
didn't
have
a
job,
there
was
no
fanclub
Quería
un
Phantom,
ya
estoy
en
proceso
(Yeah,
yeah)
I
wanted
a
Phantom,
I'm
already
in
process
(Yeah,
yeah)
Y
otros
critican
detrás
de
un
teclado
And
others
criticize
behind
a
keyboard
Como
si
cobraran
un
peso
por
eso
(Wuh-uh;
Don't
do
it)
As
if
they
charge
a
weight
for
that
(Wuh-uh;
Don't
do
it)
¿Sabe'
lo
que
te
digo?
Hay
dos
caminos
Do
you
know
what
I'm
telling
you?
There
are
two
paths
Hacer
dinero
o
criticar
sin
motivo
(¿Tú
me
entiende'?)
Making
money
or
criticizing
for
no
reason
(Do
you
understand
me'?)
Sigo
haciendo
música
I'm
still
making
music
Si
a
ti
no
te
gusta
escucharme,
yo
no
te
obligo
(Fuck
you,
nigga)
If
you
don't
like
listening
to
me,
I
don't
force
you
(Fuck
you,
nigga)
Gracia'
a
mis
fans,
por
ello'
sigo
activo
(Prr,
prr)
Thanks
'to
my
fans,
that's
why'
I'm
still
active
(Prr,
prr)
Se
pega
todo
lo
que
escribo
Everything
I
write
sticks
Aunque
algunos
les
muerda
la
forma
en
que
vivo
(Hol'
up!)
Although
some
are
bitten
by
the
way
I
live
(Hol'
up!)
Si
por
to'a
la
mierda
que
hablaran
If
for
the
fuck
they
were
talking
Tuvieran
un
salario
(You
know
it)
They
had
a
salary
(You
know
it)
Estos
cabrones
fueran
millonario'
(Skrr,
skrr)
These
bastards
were
a
millionaire'
(Skrr,
skrr)
No
es
necesario
(Necesario;
Yeah)
It's
not
necessary
(Necessary;
Yeah)
(Hablar
mierda
'e
mí,
la
Asociación
de
los
90)
(Talk
shit
'e
me,
the
90's
Association)
Va
a
ser
legendario
It's
going
to
be
legendary
Si
por
to'a
la
mierda
que
hablaran
If
for
the
fuck
they
were
talking
Tuvieran
un
salario
(Eh,
ey)
They
had
a
salary
(Eh,
ey)
Estos
cabrones
fueran
millonario'
(Ju,
ju)
These
bastards
were
a
millionaire'
(Ju,
ju)
No
es
necesario
(Necesario;
Yeah)
It's
not
necessary
(Necessary;
Yeah)
(Hablar
mierda
'e
mí,
la
Asociación
de
los
90)
(Talk
shit
'e
me,
the
90's
Association)
Va
a
ser
legendario
(Wuh-uh)
It's
gonna
be
legendary
(Wuh-uh)
No
presto
atención
I
don't
pay
attention
Nadie
va
a
hacer
que
no
cumpla
una
ambición
No
one
is
going
to
make
me
not
fulfill
an
ambition
Tampoco
acepto
críticas
constructivas
I
also
do
not
accept
constructive
criticism
De
alguien
que
no
ha
logrado
nada
cabrón
(¡Prr-prra!)
From
someone
who
has
not
achieved
anything
bastard
(Prr-prra!)
Que
los
míos
estén
bien,
esa
es
mi
misión
(Yeah;
puff,
puff)
That
mine
are
well,
that's
my
mission
(Yeah;
puff,
puff)
No
hay
más
opción,
verme
brillar
la
única
solución
There
is
no
other
choice,
to
see
me
shine
the
only
solution
Que
se
muera
to'
el
que
de
mí
no
tenga
buena
opinión
Let
him
die
to
' the
one
who
does
not
have
a
good
opinion
of
me
No
tengo
que
hablar
de
mí
(No),
porque
el
que
sabe,
sabe
I
don't
have
to
talk
about
me
(No),
because
the
one
who
knows,
knows
No
miro
a
nadie
(Yeah,
yeah)
I
don't
look
at
nobody
(Yeah,
yeah)
Por
eso
es
que
Dios
me
puso
aquí,
esa
es
la
clave
That's
why
God
put
me
here,
that's
the
key
Sigo
en
la
nave,
por
el
mismo
camino
donde
hay
obstáculos
I'm
still
on
the
ship,
on
the
same
path
where
there
are
obstacles
Y
dudo
que
algún
día
me
trabe
(Let's
get
it)
And
I
doubt
that
one
day
I'll
get
stuck
(Let's
get
it)
Y
aunque
no
te
agrade
And
even
if
you
don't
like
me
Del
éxito
Dios
fue
el
que
me
dio
la
llave
(Yeh,
I'm
done)
Of
success
God
was
the
one
who
gave
me
the
key
(Yeh,
I'm
done)
¿Sabe'
lo
que
te
digo?
Hay
dos
caminos
Do
you
know
what
I'm
telling
you?
There
are
two
paths
Hacer
dinero
o
criticar
sin
motivo
(You
feel
me?)
Making
money
or
criticizing
for
no
reason
(You
feel
me?)
Sigo
haciendo
música
I'm
still
making
music
Si
a
ti
no
te
gusta
escucharme,
yo
no
te
obligo
(No)
If
you
don't
like
listening
to
me,
I
don't
force
you
(No)
Gracia'
a
mis
fans,
por
ello'
sigo
activo
(Yeh)
Thanks
'to
my
fans,
that's
why'
I'm
still
active
(Yeh)
Se
pega
todo
lo
que
escribo
Everything
I
write
sticks
Aunque
algunos
les
muerda
la
forma
en
que
vivo
Even
if
some
are
bitten
by
the
way
I
live
Si
por
to'a
la
mierda
que
hablaran
If
for
the
fuck
they
were
talking
Tuvieran
un
salario
(You
know
it)
They
had
a
salary
(You
know
it)
Estos
cabrones
fueran
millonario'
(Yeah,
yeh)
These
fuckers
were
a
millionaire'
(Yeah,
yeh)
No
es
necesario
(Necesario;
Uh)
It's
not
necessary
(Necessary;
Uh)
(Hablar
mierda
'e
mí,
la
Asociación
de
los
90)
(Talk
shit
'e
me,
the
90's
Association)
Va
a
ser
legendario
(Yeh,
yeh,
yeh)
It's
gonna
be
legendary
(Yeh,
yeh,
yeh)
Si
por
to'a
la
mierda
que
hablaran
If
for
the
fuck
they
were
talking
Tuvieran
un
salario
(What
you
say?;
¡Rrra!)
They
had
a
salary
(What
do
you
say?;
Rrra!)
Estos
cabrones
fueran
millonario'
(Gang,
gang)
These
bastards
were
a
millionaire'
(Gang,
gang)
No
es
necesario
(Necesario;
You
know
it!)
It
is
not
necessary
(Necessary;
You
know
it!)
(Hablar
mierda
'e
mí,
la
Asociación
de
los
90)
(Talk
shit
'e
me,
the
90's
Association)
Va
a
ser
legendario
(Hol'
up!)
It's
gonna
be
legendary
(Hol'
up!)
Dicen
dizque
el
tiempo
es
dinero
They
say
that
time
is
money
Y
si
tú
estás
invirtiendo
tu
tiempo
en
criticar
otra
persona
And
if
you're
spending
your
time
criticizing
someone
else
Es
que
tú
estás
perdiendo
dinero
Is
that
you
are
losing
money
¿Sabe'
lo
que
te
digo?
Do
you
know
what
I'm
telling
you?
El
OG,
ey,
ey
The
OG,
hey,
hey
No
te
vo'
a
mentir,
cabrón
I'm
not
gonna
lie
to
you,
you
bastard
¿Pa'
qué?
Ya
te
lo
he
dicho
un
par
de
veces
ya
For
what?
I've
already
told
you
a
couple
of
times
already
Gold2
Latin
Music,
nigga
Gold2
Latin
Music,
black
Pichyboz
& Skaary,
what
up?
Pichyboz
& Skaary,
what
up?
Jossiel,
what
up?
Jossiel,
what
up?
Yo
Poppy,
what
up?
Yo
Poppy,
what
up?
Ey,
El
OG,
ey,
ey
Ey,
El
OG,
ey,
ey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez Rivera, Christian Adorno, Jesus Emmanuel Vazquez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.