Текст и перевод песни Miky Woodz - Lo Haya Todo o No Haya Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Haya Todo o No Haya Nada
Всё или ничего
Me
pregunto
que
pasa
si
me
toca
morir
(me
siento
a
hablar
con
Dios)
Интересно,
что
будет,
если
мне
суждено
умереть
(я
сажусь
поговорить
с
Богом)
Prendo
un
blunt
y
me
siento
a
escribir
(amen)
Зажигаю
косяк
и
сажусь
писать
(аминь)
Tanto
que
decir,
pero
tengo
que
decidir
(yeih
yeh)
Так
много
хочется
сказать,
но
нужно
решить
(эй,
эй)
Cual
de
las
dos
vidas
es
que
voy
a
elegir
Какую
из
двух
жизней
я
выберу
Porque
una
de
esas
contigo
es
perfecta
(you
know
it)
Потому
что
одна
из
них
с
тобой
идеальна
(ты
знаешь)
Pero
mi
forma
de
vivir
de
la
otra
es
lo
que
te
afecta
Но
мой
образ
жизни
в
другой
- вот
что
тебя
задевает
Siempre
te
pasas
tirando
indirecta'
Ты
постоянно
бросаешь
намёки
Y
no
es
que
no
quiero
estar
contigo,
И
дело
не
в
том,
что
я
не
хочу
быть
с
тобой,
Es
que
estamo'
en
guerra
y
no
de
fiesta
Просто
мы
на
войне,
а
не
на
празднике
¿Qué
tú
quieres?
¿que
te
convenza?
OK
Что
ты
хочешь?
Чтобы
я
тебя
убедил?
Окей
Por
mí
están
dando
más
de
cien
en
recompenza
За
меня
дают
больше
сотни
в
награду
No
quiero
que
te
involucren,
chica,
piensa
Не
хочу,
чтобы
тебя
в
это
впутывали,
девочка,
подумай
Un
día
de
estos,
В
один
из
этих
дней,
Pueden
encontrarnos
a
los
dos
muertos
dentro
'e
un
Benza
Нас
могут
найти
мёртвыми
в
Бентли
Perdona
que
te
lo
diga
así,
pero
tú
quierías
saber,
yup
Прости,
что
говорю
так,
но
ты
хотела
знать,
да
Ahora
dime
tú
que
va'
a
hacer
Теперь
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать
O
vas
a
hacer
lo
que
te
digo
y
te
vas
a
correr
Либо
ты
сделаешь,
как
я
говорю,
и
сбежишь
O
te
engancha'
una
corta
y
juntos
nos
vamo'
a
defender,
ma'
(skr
skr)
Либо
возьмёшь
ствол
и
будем
защищаться
вместе,
ма
(скр
скр)
Aquí
me
matan
o
los
mato
Здесь
меня
убьют,
или
я
убью
их
¿De
cuándo
acá
tú
has
visto
a
los
ratones
С
каких
пор
ты
видела,
чтобы
мыши
Meterle
presión
al
gato?
(sabes
lo
que
te
digo)
Наезжали
на
кота?
(ты
понимаешь,
о
чём
я)
Me
buscan
guardias
y
asesinos
por
contrato
Меня
ищут
копы
и
наёмные
убийцы
Y
nunca
vo'a
dejarme
(hol'
up)
mientras
dejen
huellas
esto'
zapatos
И
я
никогда
не
сдамся
(погоди),
пока
эти
ботинки
оставляют
следы
Deborah
Blues]
Deborah
Blues]
Si
todo
lo
que
hago
es
por
ti
Если
всё,
что
я
делаю,
- ради
тебя
Que
pase
lo
ue
tenga
que
pasar
Пусть
будет,
что
будет
Si
el
destino
nos
unió,
nos
trajo
aquí
Если
судьба
свела
нас,
привела
сюда
Tal
vez,
la
muerte
es
la
que
nos
va
a
separar
Возможно,
только
смерть
разлучит
нас
Si
todo
lo
que
hago
es
por
ti
Если
всё,
что
я
делаю,
- ради
тебя
Te
prometí
que
iba
a
ser
fiel,
soy
tu
mujer
Я
обещал
быть
верным,
я
твоя
женщина
Y
estaré
contigo,
lo
haya
todo
o
no
haya
nada
И
буду
с
тобой,
будет
всё
или
ничего
Baby
girl,
¿qué
tú
opinas?
Детка,
что
ты
думаешь?
Así
es
la
mafia,
que
el
que
empieza
no
termina
Такова
мафия,
кто
начинает,
тот
не
заканчивает
¿Qué
tú
vas
a
perder
tu
vida
por
mí?
Nah,
no
creo
Что
ты
отдашь
свою
жизнь
за
меня?
Нет,
не
думаю
Te
amo,
y
no
quiero
que
por
mí
te
pillen
los
feos
Я
люблю
тебя
и
не
хочу,
чтобы
из-за
меня
тебя
поймали
плохие
парни
Por
ti
es
que
aun
sigo
aquí
Ради
тебя
я
всё
ещё
здесь
Los
hubiese
mata'o
y
así
me
caigo,
yo
me
jodí
Я
бы
убил
их
и
сдался,
я
облажался
Vivo
aborreci'o,
sólo
contigo
es
que
soy
feliz
Я
живу
с
ненавистью,
только
с
тобой
я
счастлив
Pero
de
chamaco
a
guerriar
por
respeto
es
que
aprendí
Но
с
детства
я
научился
бороться
за
уважение
Me
miro
en
el
espejo
y
ella
sigue
hablándome
(háblandome)
Я
смотрю
в
зеркало,
и
она
продолжает
говорить
со
мной
(говорить
со
мной)
Diciendo,
"me
voy
contigo"
y
yo
pichándole
(yo
pichándole)
Говорит:
"Я
иду
с
тобой",
а
я
уговариваю
её
(я
уговариваю
её)
Es
una
guerrera
y
lo
hace
porque
sigue
amándome
Она
- воительница
и
делает
это,
потому
что
продолжает
любить
меня
No
puedo
estar
sin
ella,
tampoco
alejármele,
baby
Я
не
могу
быть
без
неё,
не
могу
отдалиться
от
неё,
детка
Me
convenciste,
el
sentimiento
me
domina
Ты
меня
убедила,
чувства
берут
верх
To'a
esta
mierda
hizo
que
nos
cambiara
el
clima
Вся
эта
хрень
изменила
наш
климат
Pasamos
de
una
relación
normal
con
su
rutina
Мы
перешли
от
нормальных
отношений
с
их
рутиной
Dale,
ponle
el
peine,
baby,
que
vamos
pa'
encima
Давай,
заряжай
обойму,
детка,
мы
идём
в
атаку
Muchas
veces
nos
pasamo'
por
el
mundo
Мы
часто
проходим
по
миру
Buscando
lealtad
en
personas
equivocadas
Ища
преданность
в
неправильных
людях
Y
al
final,
quien
menos
tú
piensas
es
quien
И
в
конце
концов,
тот,
о
ком
ты
меньше
всего
думаешь,
это
тот,
Está
ahí
compartiendo
contigo
en
tus
peores
momentos
Кто
рядом
с
тобой
в
твои
худшие
моменты
Mantuvo
su
palabra,
mantuvo
su
juramento,
Она
сдержала
своё
слово,
сдержала
свою
клятву,
Que
un
día
juntos
decidieron
hacer
frente
a
sus
familiares
Что
однажды
вы
вместе
решили
противостоять
своим
семьям
Es
estar
juntos,
lo
haya
todo,
Это
быть
вместе,
будет
всё,
No
haya
nada,
o
hasta
que
la
muerte
los
separe
Не
будет
ничего,
или
пока
смерть
не
разлучит
вас
Si
todo
lo
que
hago
es
por
ti
(El
OG,
ey,
Miky
Woodz)
Если
всё,
что
я
делаю,
- ради
тебя
(OG,
эй,
Miky
Woodz)
Que
pase
lo
ue
tenga
que
pasar
Пусть
будет,
что
будет
Si
el
destino
nos
unió,
nos
trajo
aquí
Если
судьба
свела
нас,
привела
сюда
Tal
vez,
la
muerte
es
la
que
nos
va
a
separar
Возможно,
только
смерть
разлучит
нас
Si
todo
lo
que
hago
es
por
ti
Если
всё,
что
я
делаю,
- ради
тебя
Te
prometí
que
iba
a
ser
fiel,
soy
tu
mujer
Я
обещал
быть
верным,
я
твоя
женщина
Y
estaré
contigo,
lo
haya
todo
o
no
haya
nada
И
буду
с
тобой,
будет
всё
или
ничего
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
mi
amor
Ассоциация
90
пикетов,
любовь
моя
Bebé
déjate
llevar
por
el
OG
Детка,
доверься
OG
Indicando
Young
Martino,
what
up?
Указывает
Young
Martino,
как
дела?
Gol2
Latin
Music,
nigga
Gol2
Latin
Music,
нигга
No
te
vo'a
mentir,
mi
amor
Не
буду
врать,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez Rivera, Jose Martin Velazquez
Альбом
EL OG
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.