Текст и перевод песни Miky Woodz - Ya Yo Cambie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
mi
amor
(eh)
The
Association
of
the
90
Piketes,
my
love
(eh)
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
It's
twelve
o'clock
and
the
sun's
not
out
yet
Yo
te
amo
pero
estoy
lleno
e'
rencor
I
love
you,
but
I'm
full
of
resentment
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
I
got
used
to
being
without
you
(got
used
to
it)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Baby,
I
don't
know
about
you,
but
I've
changed
(I've
changed,
eh)
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
It's
twelve
o'clock
and
the
sun's
not
out
yet
Yo
te
amo
pero
estoy
lleno
e'
rencor
I
love
you,
but
I'm
full
of
resentment
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
I
got
used
to
being
without
you
(got
used
to
it)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Baby,
I
don't
know
about
you,
but
I've
changed
(I've
changed,
eh)
Y
de
qué
vale
extrañar
(¿de
qué
vale?)
What's
the
point
of
missing
you?
(What's
the
point?)
Y
recordar
lo
que
fue
(-dar
lo
que)
And
remembering
what
we
had
(-membering
what)
¿De
qué
el
amor
(el
amor)
si
ya
no
tenemo'
fe?
What's
the
point
of
love
(love)
if
we
don't
have
faith?
Y
de
qué
vale
soñar
y
preguntarno'
por
qué
And
what's
the
point
of
dreaming
and
asking
ourselves
why
Esto
nunca
va
a
cambiar
(eh-eh,
eh-eh)
This
is
never
going
to
change
(eh-eh,
eh-eh)
(No
te
vo'a
mentir,
mi
amor)
(I'm
not
gonna
lie
to
you,
my
love)
Ya
sanaron
mis
cicatrice'
(yeah-yeah)
My
scars
have
healed
(yeah-yeah)
Nada
concuerda
con
lo
que
dice
(no)
Nothing
matches
what
you
say
(no)
Te
fui
real,
solo
pido
que
analice'
(baby)
I
was
real
to
you,
I
just
ask
you
to
analyze
(baby)
Pa'
que
el
show
te
economice'
(ey)
So
you
can
save
yourself
the
drama
(ey)
Tú
no
está',
ahora
me
sobran
actrice'
(you
know
it)
You're
not
here,
now
I
have
plenty
of
actresses
(you
know
it)
Ya
no
me
maltrato
con
el
bicep
(huh)
I
don't
punish
myself
with
my
bicep
anymore
(huh)
Busca
otro
cabrón
que
a
ti
te
auspicie
(yeah-yeah)
Find
another
jerk
to
sponsor
you
(yeah-yeah)
Probé
Ferrero,
baby,
ya
no
quiero
kisse'
(eh)
I
tried
Ferrero,
baby,
I
don't
want
kisses
anymore
(eh)
Ya
cambié,
la'
vela'
del
amor
la'
soplé
(yeah)
I've
changed,
I
blew
out
the
candles
of
love
(yeah)
A
la
soleda'
me
acoplé
(me
acoplé),
yeah-yeah
I
settled
into
loneliness
(I
settled
in),
yeah-yeah
Como
Pablo,
tu
nombre
en
mi
libreta
apunté
(hol'
up)
Like
Pablo,
I
wrote
your
name
in
my
notebook
(hol'
up)
No
vuelvo
a
estar
detrá'
de
uste'
(no,
no),
yeah-yeah
I'm
not
going
back
to
being
behind
you
(no,
no),
yeah-yeah
No
soy
el
mismo,
el
record
aún
no
me
abacora
I'm
not
the
same,
the
memory
doesn't
haunt
me
anymore
Me
acostumbré
a
llamarte
y
que
saliera
la
grabadora
(yeah-eh)
I
got
used
to
calling
you
and
getting
the
answering
machine
(yeah-eh)
Insistir
de
nada
vale
(uh-uh)
Insisting
is
worthless
(uh-uh)
Ya
yo
cambié
y
corro
por
la
mía
ahora,
ey
I've
changed
and
I'm
running
for
mine
now,
hey
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
(yeah)
It's
twelve
o'clock
and
the
sun's
not
out
yet
(yeah)
Yo
te
amo
pero
estoy
en
"no
e'
rencor"
I
love
you
but
I'm
in
"no
resentment"
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
I
got
used
to
being
without
you
(got
used
to
it)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Baby,
I
don't
know
about
you,
but
I've
changed
(I've
changed,
eh)
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
It's
twelve
o'clock
and
the
sun's
not
out
yet
Yo
te
amo
pero
estoy
en
"no
e'
rencor"
I
love
you
but
I'm
in
"no
resentment"
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
I
got
used
to
being
without
you
(got
used
to
it)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Baby,
I
don't
know
about
you,
but
I've
changed
(I've
changed,
eh)
Y
de
qué
vale
extrañar
(¿de
qué
vale?)
What's
the
point
of
missing
you?
(What's
the
point?)
Y
recordar
lo
que
fue
(dar
lo
que)
And
remembering
what
we
had
(membering
what)
¿De
qué
el
amor
(el
amor)
si
ya
no
tenemo'
fe?
What's
the
point
of
love
(love)
if
we
don't
have
faith?
Y
de
qué
vale
soñar
y
preguntarno'
por
qué
And
what's
the
point
of
dreaming
and
asking
ourselves
why
Esto
nunca
va
a
cambiar
(eh-eh,
eh-eh)
This
is
never
going
to
change
(eh-eh,
eh-eh)
Y
de
qué
vale
extrañar
(¿de
qué
vale?)
What's
the
point
of
missing
you?
(What's
the
point?)
Y
recordar
lo
que
fue
(-dar
lo
que)
And
remembering
what
we
had
(-membering
what)
¿De
qué
el
amor
(el
amor)
si
ya
no
tenemo'
fe?
What's
the
point
of
love
(love)
if
we
don't
have
faith?
Y
de
qué
vale
soñar
y
preguntarno'
por
qué
And
what's
the
point
of
dreaming
and
asking
ourselves
why
Esto
nunca
va
a
cambiar
(eh-eh,
eh-eh)
This
is
never
going
to
change
(eh-eh,
eh-eh)
Baby,
ya
yo
cambié
y
Baby,
I've
changed
and
No
existe
nadie
que
me
haga
cambiar
pa'trá
There's
no
one
who
can
make
me
go
back
La
Asociación
de
Los
90
Piketes,
mi
amor
The
Association
of
The
90
Piketes,
my
love
Ammu-Nation,
what'
up?
Ammu-Nation,
what's
up?
Mera,
indicando,
Benny
Mera,
pointing
out,
Benny
Indicando,
J-Productor
Pointing
out,
J-Producer
Gold2
Latin
Music,
baby
Gold2
Latin
Music,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.