Текст и перевод песни Miky Woodz - Ya Yo Cambie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Yo Cambie
Я уже изменился
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
mi
amor
(eh)
Ассоциация
90
Пикетов,
моя
любовь
(э)
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
Двенадцать,
а
солнце
еще
не
взошло
Yo
te
amo
pero
estoy
lleno
e'
rencor
Я
люблю
тебя,
но
полон
обиды
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
Я
привык
быть
без
тебя
(привык)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Детка,
не
знаю
как
ты,
а
я
уже
изменился
(изменился,
э)
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
Двенадцать,
а
солнце
еще
не
взошло
Yo
te
amo
pero
estoy
lleno
e'
rencor
Я
люблю
тебя,
но
полон
обиды
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
Я
привык
быть
без
тебя
(привык)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Детка,
не
знаю
как
ты,
а
я
уже
изменился
(изменился,
э)
Y
de
qué
vale
extrañar
(¿de
qué
vale?)
И
какой
смысл
скучать
(какой
смысл?)
Y
recordar
lo
que
fue
(-dar
lo
que)
И
вспоминать
то,
что
было
(-поминать
то,
что)
¿De
qué
el
amor
(el
amor)
si
ya
no
tenemo'
fe?
Какой
смысл
в
любви
(в
любви),
если
у
нас
больше
нет
веры?
Y
de
qué
vale
soñar
y
preguntarno'
por
qué
И
какой
смысл
мечтать
и
спрашивать
себя,
почему
Esto
nunca
va
a
cambiar
(eh-eh,
eh-eh)
Это
никогда
не
изменится
(э-э,
э-э)
(No
te
vo'a
mentir,
mi
amor)
(Не
буду
тебе
врать,
моя
любовь)
Ya
sanaron
mis
cicatrice'
(yeah-yeah)
Мои
шрамы
зажили
(да-да)
Nada
concuerda
con
lo
que
dice
(no)
Ничего
не
соответствует
тому,
что
ты
говоришь
(нет)
Te
fui
real,
solo
pido
que
analice'
(baby)
Я
был
с
тобой
честен,
прошу
только
проанализировать
(детка)
Pa'
que
el
show
te
economice'
(ey)
Чтобы
сэкономить
тебе
представление
(эй)
Tú
no
está',
ahora
me
sobran
actrice'
(you
know
it)
Тебя
нет,
теперь
у
меня
актрис
с
избытком
(ты
знаешь
это)
Ya
no
me
maltrato
con
el
bicep
(huh)
Я
больше
не
качаю
бицепс
из-за
тебя
(ха)
Busca
otro
cabrón
que
a
ti
te
auspicie
(yeah-yeah)
Найди
другого
придурка,
который
будет
тебя
спонсировать
(да-да)
Probé
Ferrero,
baby,
ya
no
quiero
kisse'
(eh)
Я
попробовал
Ferrero,
детка,
мне
больше
не
нужны
поцелуи
(э)
Ya
cambié,
la'
vela'
del
amor
la'
soplé
(yeah)
Я
изменился,
свечи
любви
задул
(да)
A
la
soleda'
me
acoplé
(me
acoplé),
yeah-yeah
К
одиночеству
приспособился
(приспособился),
да-да
Como
Pablo,
tu
nombre
en
mi
libreta
apunté
(hol'
up)
Как
Пабло,
твое
имя
в
блокноте
записал
(погоди)
No
vuelvo
a
estar
detrá'
de
uste'
(no,
no),
yeah-yeah
Больше
не
буду
бегать
за
тобой
(нет,
нет),
да-да
No
soy
el
mismo,
el
record
aún
no
me
abacora
Я
не
тот,
кем
был,
рекорд
меня
больше
не
мучает
Me
acostumbré
a
llamarte
y
que
saliera
la
grabadora
(yeah-eh)
Я
привык
звонить
тебе
и
слышать
автоответчик
(да-э)
Insistir
de
nada
vale
(uh-uh)
Настаивать
бесполезно
(у-у)
Ya
yo
cambié
y
corro
por
la
mía
ahora,
ey
Я
изменился
и
теперь
бегу
за
своим,
эй
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
(yeah)
Двенадцать,
а
солнце
еще
не
взошло
(да)
Yo
te
amo
pero
estoy
en
"no
e'
rencor"
Я
люблю
тебя,
но
я
в
режиме
"без
обид"
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
Я
привык
быть
без
тебя
(привык)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Детка,
не
знаю
как
ты,
а
я
уже
изменился
(изменился,
э)
Son
la'
doce
y
todavía
no
sale
el
sol
Двенадцать,
а
солнце
еще
не
взошло
Yo
te
amo
pero
estoy
en
"no
e'
rencor"
Я
люблю
тебя,
но
я
в
режиме
"без
обид"
A
estar
sin
ti
me
acostumbré
(acostumbré)
Я
привык
быть
без
тебя
(привык)
Baby,
yo
no
sé
tú,
ya
yo
cambié
(yo
cambié,
eh)
Детка,
не
знаю
как
ты,
а
я
уже
изменился
(изменился,
э)
Y
de
qué
vale
extrañar
(¿de
qué
vale?)
И
какой
смысл
скучать
(какой
смысл?)
Y
recordar
lo
que
fue
(dar
lo
que)
И
вспоминать
то,
что
было
(вспоминать
то,
что)
¿De
qué
el
amor
(el
amor)
si
ya
no
tenemo'
fe?
Какой
смысл
в
любви
(в
любви),
если
у
нас
больше
нет
веры?
Y
de
qué
vale
soñar
y
preguntarno'
por
qué
И
какой
смысл
мечтать
и
спрашивать
себя,
почему
Esto
nunca
va
a
cambiar
(eh-eh,
eh-eh)
Это
никогда
не
изменится
(э-э,
э-э)
Y
de
qué
vale
extrañar
(¿de
qué
vale?)
И
какой
смысл
скучать
(какой
смысл?)
Y
recordar
lo
que
fue
(-dar
lo
que)
И
вспоминать
то,
что
было
(-поминать
то,
что)
¿De
qué
el
amor
(el
amor)
si
ya
no
tenemo'
fe?
Какой
смысл
в
любви
(в
любви),
если
у
нас
больше
нет
веры?
Y
de
qué
vale
soñar
y
preguntarno'
por
qué
И
какой
смысл
мечтать
и
спрашивать
себя,
почему
Esto
nunca
va
a
cambiar
(eh-eh,
eh-eh)
Это
никогда
не
изменится
(э-э,
э-э)
Baby,
ya
yo
cambié
y
Детка,
я
уже
изменился
и
No
existe
nadie
que
me
haga
cambiar
pa'trá
Нет
никого,
кто
заставит
меня
вернуться
назад
La
Asociación
de
Los
90
Piketes,
mi
amor
Ассоциация
90
Пикетов,
моя
любовь
Ammu-Nation,
what'
up?
Ammu-Nation,
как
дела?
Mera,
indicando,
Benny
Мэра,
указывая,
Бенни
Indicando,
J-Productor
Указывая,
J-Продюсер
Gold2
Latin
Music,
baby
Gold2
Latin
Music,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.