Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Gángster
Baby Gangster
Ahora
estoy
más
solo
que
antes
Now
I'm
more
alone
than
before
Imposible
tener
tanto
aguante
(Hey)
Impossible
to
endure
this
much
(Hey)
De
recuerdo
tengo
un
par
de
pantys
I
have
a
pair
of
your
panties
as
a
souvenir
Y
un
corazón
roto
por
culpa
e'
una
baby
gángster
And
a
broken
heart
because
of
a
baby
gangster
Y
tráiganme
otro
blunt
And
bring
me
another
blunt
Que
me
haga
olvidarme
de
ti
y
me
deje
en
Plutón
To
make
me
forget
about
you
and
leave
me
on
Pluto
Creo
que
nuestra
movie
se
va
quedar
sin
guión
I
think
our
movie
is
gonna
be
left
without
a
script
Tú
rompiste
el
feeling,
ya
no
sirve
la
poción
You
broke
the
feeling,
the
potion
doesn't
work
anymore
Tú
no
me
dejaste
opción
(yeah)
You
left
me
no
choice
(yeah)
Y
tráiganme
otro
blunt
And
bring
me
another
blunt
Que
me
haga
olvidarme
de
ti
y
me
deje
en
Plutón
To
make
me
forget
about
you
and
leave
me
on
Pluto
Creo
que
nuestra
movie
se
va
quedar
sin
guión
I
think
our
movie
is
gonna
be
left
without
a
script
Tú
rompiste
el
feeling,
ya
no
sirve
la
poción
You
broke
the
feeling,
the
potion
doesn't
work
anymore
Tú
no
me
dejaste
opción
You
left
me
no
choice
Te
acuerdas
los
momentos
You
remember
the
moments
Como
chingamos
en
los
asientos
How
we
fucked
in
the
seats
Lo
hacíamos
lento
aunque
no
había
tiempo
We
did
it
slow
even
though
there
was
no
time
No
se
botaba,
te
lo
echaba
adentro
I
didn't
pull
out,
I
put
it
inside
you
Yo
sé
que
te
tiento,
me
mantengo
atento
I
know
I
tempt
you,
I
stay
attentive
Para
cuando
sea
la
hora
del
cuento
For
when
it's
story
time
Ponerme
las
gafas
como
Freddy
Kenton
Put
on
my
glasses
like
Freddy
Kenton
Y
en
modo
Jon
Z
- Cero
Sentimientos
And
in
Jon
Z
mode
- Zero
Feelings
Dártelo
violento
yo
no
lo
lamento
Giving
it
to
you
rough,
I
don't
regret
it
Pero
te
me
fuiste
hasta
sin
un
lo
siento
But
you
left
me
without
even
a
sorry
Y
me
quedé
solo
con
pacas
de
cientos
And
I
was
left
alone
with
stacks
of
hundreds
Tu
cora
desierto
del
amor
deserto
Your
heart
deserted,
of
love
deserted
No
tengo
a
mi
gángster
cuando
me
despierto
I
don't
have
my
gangster
when
I
wake
up
(Cuando
me
despierto)
(When
I
wake
up)
Yo
no
sé
a
que
juegas
I
don't
know
what
you're
playing
at
Baby
tu
eres
mala
(yeah)
Baby
you're
bad
(yeah)
Unas
setas
moradas
para
olvidarte
Some
purple
mushrooms
to
forget
you
Y
yo
no
sé
que
ganas
(no)
And
I
don't
know
what
you
gain
(no)
No
dejaste
una
nota
You
didn't
leave
a
note
Solo
pantys
usadas
(yeah)
Just
used
panties
(yeah)
Tu
eres
una
gángster,
tú
eres
una
bad
bitch
You're
a
gangster,
you're
a
bad
bitch
Y
solo
de
entrada
(wow)
And
just
from
the
start
(wow)
Y
tráiganme
otro
blunt
And
bring
me
another
blunt
Que
me
haga
olvidarme
de
ti
y
me
deje
en
Plutón
To
make
me
forget
about
you
and
leave
me
on
Pluto
Creo
que
nuestra
movie
se
va
quedar
sin
guión
I
think
our
movie
is
gonna
be
left
without
a
script
Tú
rompiste
el
feeling,
ya
no
sirve
la
poción
You
broke
the
feeling,
the
potion
doesn't
work
anymore
Tú
no
me
dejaste
opción
(yeah)
You
left
me
no
choice
(yeah)
Y
tráiganme
otro
blunt
And
bring
me
another
blunt
Que
me
haga
olvidarme
de
ti
y
me
deje
en
Plutón
To
make
me
forget
about
you
and
leave
me
on
Pluto
Creo
que
nuestra
movie
se
va
quedar
sin
guión
I
think
our
movie
is
gonna
be
left
without
a
script
Tú
rompiste
el
feeling,
ya
no
sirve
la
poción
You
broke
the
feeling,
the
potion
doesn't
work
anymore
Tú
no
me
dejaste
opción
You
left
me
no
choice
(Olvidé
tu
dirección)
(I
forgot
your
address)
(Ya
ni
reviso
el
buzón)
(Yeah,
yeah)
(I
don't
even
check
the
mailbox
anymore)
(Yeah,
yeah)
Y
ya
no
me
gusta
la
luna
And
I
don't
like
the
moon
anymore
Porque
varias
veces
vi
que
la
mirabas
Because
I
saw
you
looking
at
it
several
times
Eres
de
los
tiempos
de
antes
You're
from
the
old
days
Pero
tu
eres
gángster
y
no
de
baladas
But
you're
a
gangster
and
not
into
ballads
Te
das
tus
caladas
You
take
your
hits
Mai
yo
te
alababa
Man,
I
used
to
praise
you
Si
yo
te
lucia
If
I
showed
you
off
Botaban
la
baba
They'd
drool
Cabronas
las
noches
en
que
te
lo
daba
Crazy
the
nights
I
gave
it
to
you
Si
me
encojonaba,
lo
documentaba
If
I
got
pissed,
I
documented
it
No
lo
comentaba,
era
todo
o
nada
I
didn't
talk
about
it,
it
was
all
or
nothing
Janguear
con
amigos
me
hizo
la
pala
Hanging
out
with
friends
made
me
a
fool
Ahora
solo
siento
que
no
quiero
nadie,
a
nadie,
ni
nada
(yeah)
Now
I
just
feel
like
I
don't
want
anyone,
anyone,
or
anything
(yeah)
A
nadie,
ni
nada
(wow)
Anyone,
or
anything
(wow)
(A
nadie,
ni
nada)
(Anyone,
or
anything)
(Yo
no
sé
a
que
juegas)
(I
don't
know
what
you're
playing
at)
Y
traiganme
otro
blunt
And
bring
me
another
blunt
Que
me
haga
olvidarme
de
ti
y
me
deje
en
Plutón
To
make
me
forget
about
you
and
leave
me
on
Pluto
Creo
que
nuestra
movie
se
va
quedar
sin
guión
I
think
our
movie
is
gonna
be
left
without
a
script
Tú
rompiste
el
feeling,
ya
no
sirve
la
poción
You
broke
the
feeling,
the
potion
doesn't
work
anymore
Tú
no
me
dejaste
opción
(yeah)
You
left
me
no
choice
(yeah)
Y
traiganme
otro
blunt
And
bring
me
another
blunt
Que
me
haga
olvidarme
de
ti
y
me
deje
en
Plutón
To
make
me
forget
about
you
and
leave
me
on
Pluto
Creo
que
nuestra
movie
se
va
quedar
sin
guión
I
think
our
movie
is
gonna
be
left
without
a
script
Tú
rompiste
el
feeling
ya
no
sirve
la
poción
You
broke
the
feeling,
the
potion
doesn't
work
anymore
Tú
no
me
dejaste
opción
You
left
me
no
choice
(Olvidé
tu
dirección)
(I
forgot
your
address)
Proyecto
Records
Proyecto
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristhian Michel Miranda Osoria
Альбом
Codeína
дата релиза
15-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.