Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
what
now?
Ay,
was
ist
los?
(HONEYWOODSIX)
(HONEYWOODSIX)
Yeah,
yo
(so
productive)
Yeah,
yo
(so
productive)
I'll
take
you
to
the
bando
shop
(what?)
Ich
bring
dich
zum
Bando-Laden
(was?)
I'll
let
you
lick
the
sales
I
got
Ich
lass
dich
die
Verkäufe
lecken,
die
ich
habe
ANPRs
on
the
M,
it's
hot
(skrrt)
ANPRs
auf
der
M,
es
ist
heiß
(skrrt)
So
don't
smoke
'til
we
hit
the
spot
(whoa)
Also
rauch
nicht,
bis
wir
am
Spot
ankommen
(whoa)
Outta
town,
that's
Bajan
rock
Außerhalb
der
Stadt,
das
ist
Bajan
Rock
One
to
two
from
this
weight
I
got
Eins
zu
zwei
von
diesem
Gewicht,
das
ich
habe
I'll
have
you
spending
all
your
prof'
(haha)
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
all
deinen
Profit
auszugeben
(haha)
Ringing
my
phone
when
you
wanna
cop',
whoa
Du
rufst
mich
an,
wenn
du
kaufen
willst,
whoa
Yo,
you
can
have
it
your
way,
I
can
come
to
you,
but
there's
gonna
be
a
delivery
charge
Yo,
du
kannst
es
haben,
wie
du
willst,
ich
kann
zu
dir
kommen,
aber
es
wird
eine
Liefergebühr
geben
If
only
they
knew
what
the
T
house
does
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
das
T-Haus
macht
They
wouldn't
be
calling
me
an
industry
plant
(real
shit)
Sie
würden
mich
nicht
als
Industrie-Pflanze
bezeichnen
(echt
jetzt)
You
didn't
know
the
zoot
she
buns
come
big
and
green
like
Finsbury
Park
(big
nugs,
big
nugs)
Du
wusstest
nicht,
dass
der
Joint,
den
sie
raucht,
groß
und
grün
wie
der
Finsbury
Park
ist
(dicke
Nugs,
dicke
Nugs)
I
got
a
number
one
in
the
track,
it
was
way
before
I
got
my
riddims
to
chart
Ich
hatte
eine
Nummer
eins
in
dem
Track,
das
war,
bevor
meine
Riddims
in
die
Charts
kamen
So
how
do
you
want
it,
straight
drop
or
a
remix?
(What?)
Also,
wie
willst
du
es,
Straight
Drop
oder
einen
Remix?
(Was?)
I'ma
let
you
know
from
now
TT's
considerably
more,
so
there's
no
disagreements
(quick,
quick)
Ich
sage
dir
jetzt
schon,
TT
ist
erheblich
teurer,
also
gibt
es
keine
Unstimmigkeiten
(schnell,
schnell)
And
Jodie
ain't
scored
all
day
Und
Jodie
hat
den
ganzen
Tag
nicht
getroffen
She's
a
regular,
I
can't
believe
she's
out
there
cheating
(huh?)
Sie
ist
Stammkundin,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
da
draußen
fremdgeht
(huh?)
But
I
don't
care
now,
and
she
wants
to
be
let
off
a
pound,
man,
I
can't
complete
it
(no)
Aber
es
ist
mir
jetzt
egal,
und
sie
will
ein
Pfund
erlassen
bekommen,
Mann,
ich
kann
das
nicht
abschließen
(nein)
There's
no
deals
(lil'
bitch)
Es
gibt
keine
Deals
(kleine
Schlampe)
I
got
the
magic
bricks,
I'm
the
drug
doctor
Ich
habe
die
magischen
Steine,
ich
bin
der
Drogendoktor
Never
ran
off
on
him
'cause
my
plug
proper
(yeah)
Bin
ihm
nie
davongelaufen,
weil
mein
Plug
anständig
ist
(yeah)
If
you
want
any
bitch,
you
can
just
holla
(brr)
Wenn
du
irgendeine
Schlampe
willst,
kannst
du
einfach
Bescheid
sagen
(brr)
I
now
accept
Bitcoins
and
I
love
dollars
(quick
bricks)
Ich
akzeptiere
jetzt
Bitcoins
und
ich
liebe
Dollars
(schnelle
Steine)
I
break
it
down
for
you
bros,
tens
and
twenties
Ich
breche
es
für
euch
Jungs
auf,
Zehner
und
Zwanziger
I
don't
tick,
don't
phone
me
until
the
P's
ready
(don't)
Ich
ticke
nicht,
ruf
mich
nicht
an,
bis
das
Geld
bereit
ist
(nicht)
At
Christmastime
while
everyone's
merry
with
family
Zur
Weihnachtszeit,
während
alle
fröhlich
mit
der
Familie
sind
I
was
doing
calls
with
a
penny
Hatte
ich
Anrufe
mit
einem
Penny
I'll
take
you
to
the
bando
shop
(what?)
Ich
bring
dich
zum
Bando-Laden
(was?)
I'll
let
you
lick
the
sales
I
got
Ich
lass
dich
die
Verkäufe
lecken,
die
ich
habe
ANPRs
on
the
M,
it's
hot
(skrrt)
ANPRs
auf
der
M,
es
ist
heiß
(skrrt)
So
don't
smoke
'til
we
hit
the
spot
(whoa)
Also
rauch
nicht,
bis
wir
am
Spot
ankommen
(whoa)
Outta
town,
that's
Bajan
rock
Außerhalb
der
Stadt,
das
ist
Bajan
Rock
One
to
two
from
this
weight
I
got
Eins
zu
zwei
von
diesem
Gewicht,
das
ich
habe
I'll
have
you
spending
all
your
prof'
(haha)
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
all
deinen
Profit
auszugeben
(haha)
Ringing
my
phone
when
you
wanna
cop',
whoa
Du
rufst
mich
an,
wenn
du
kaufen
willst,
whoa
Jakes
wanna
watch
what
we
do
(preeing)
Die
Bullen
wollen
beobachten,
was
wir
tun
(beobachten)
And
where
we
move,
are
we
sharing
food,
or
preparing
yutes
Und
wohin
wir
uns
bewegen,
ob
wir
Essen
teilen
oder
Jugendliche
vorbereiten
If
you
rob
this
pack,
don't
declare
it's
you
Wenn
du
dieses
Paket
klaust,
sag
nicht,
dass
du
es
bist
'Cause
when
we
come
back,
it's
a
scary
move
(finish
him)
Denn
wenn
wir
zurückkommen,
ist
das
ein
beängstigender
Zug
(mach
ihn
fertig)
Whip
it
for
me
baby,
nice
and
fast
Schwing
es
für
mich,
Baby,
schön
und
schnell
Make
sure
you
scrape
the
crumbs
from
the
edge
of
the
glass
Stell
sicher,
dass
du
die
Krümel
vom
Rand
des
Glases
kratzt
Lock
the
door,
grab
my
shank
when
I
step
in
the
trap
Schließ
die
Tür
ab,
schnapp
dir
meinen
Shank,
wenn
ich
in
die
Falle
trete
If
the
feds
raid
bro,
I'll
be
tellin'
my
cat
(meow)
Wenn
die
Bullen
eine
Razzia
machen,
Bruder,
sag
ich's
meiner
Katze
(miau)
But
let
me
show
how
it
actually
is
Aber
lass
mich
zeigen,
wie
es
wirklich
ist
Hand
to
hand,
Talibans,
got
a
passion
for
it
Hand
zu
Hand,
Talibans,
habe
eine
Leidenschaft
dafür
She
don't
like
the
trap,
told
my
new
gyal,
"I'm
legit"
Sie
mag
die
Falle
nicht,
sagte
meiner
neuen
Freundin:
"Ich
bin
seriös"
New
stoner,
the
kitty
wants
a
sample
of
it
Neuer
Kiffer,
die
Süße
will
eine
Kostprobe
davon
Well
hang
on
a
bit,
you
done
that?
I
ramp
on
a
bitch
Warte
mal
kurz,
hast
du
das
getan?
Ich
raste
bei
einer
Schlampe
aus
Add
the
magic,
20
tonne
stamped
on
the
brick
Füge
die
Magie
hinzu,
20
Tonnen
auf
den
Stein
gestempelt
No
electric
in
the
house
so
the
candles
are
lit
Kein
Strom
im
Haus,
also
sind
die
Kerzen
angezündet
Broke
times
I
couldn't
afford
a
fancier
bitch,
now
Schlechte
Zeiten,
ich
konnte
mir
keine
schickere
Schlampe
leisten,
jetzt
If
she
got
a
devil
face,
I
snap,
she
a
freak
(nympho)
Wenn
sie
ein
Teufelsgesicht
hat,
schnappe
ich
zu,
sie
ist
ein
Freak
(Nympho)
I
ain't
got
no
fetish
for
feet
(no),
got
a
fetish
for
whippin'
and
glizzies
with
beams
(baow)
Ich
habe
keinen
Fußfetisch
(nein),
ich
habe
einen
Fetisch
für
Peitschen
und
Glizzies
mit
Strahlen
(baow)
Switchin'
the
Glocks,
make
it
sing
and
repeat
(da,
da,
da)
Wechsle
die
Glocks,
lass
sie
singen
und
wiederholen
(da,
da,
da)
Sendin'
Bitcoins
to
the
plug,
he
textin'
me,
say
he
didn't
receive
(what?)
Sende
Bitcoins
an
den
Plug,
er
schreibt
mir,
dass
er
sie
nicht
erhalten
hat
(was?)
Damn,
you
didn't
receive?
You
gotta
be
k-k-k-k-kiddin'
me
Verdammt,
du
hast
sie
nicht
erhalten?
Du
willst
mich
wohl
v-v-v-v-verarschen
I'll
take
you
to
the
bando
shop
(what?)
Ich
bring
dich
zum
Bando-Laden
(was?)
I'll
let
you
lick
the
sales
I
got
Ich
lass
dich
meine
Umsätze
lecken,
die
ich
habe.
ANPRs
on
the
M,
it's
hot
(skrrt)
ANPRs
auf
der
M,
es
ist
heiß
(skrrt)
So
don't
smoke
'til
we
hit
the
spot
(whoa)
Also
rauch
nicht,
bis
wir
am
Spot
ankommen
(whoa)
Outta
town,
that's
Bajan
rock
Außerhalb
der
Stadt,
das
ist
Bajan
Rock
One
to
two
from
this
weight
I
got
Eins
zu
zwei
von
diesem
Gewicht,
das
ich
habe
I'll
have
you
spending
all
your
prof'
(haha)
Ich
sorge
dafür,
dass
du
dein
ganzes
Geld
ausgibst
(haha)
Ringing
my
phone
when
you
wanna
cop',
whoa
Du
rufst
mich
an,
wenn
du
was
kaufen
willst,
whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jevon Daniel Ellis, Luke Honeywood, Miguel Rahiece Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.