M1llionz - Regular Bag - перевод текста песни на немецкий

Regular Bag - MilLionZперевод на немецкий




Regular Bag
Normale Tasche
Fuckin' hell
Verdammte Scheiße
I told you I had it, man, just relax and stay calm, B
Ich hab's dir gesagt, Mann, entspann dich einfach und bleib ruhig, B
Aw, whatever
Ach, egal
I gots this
Ich hab das im Griff
But why? What's in the bag anyway?
Aber warum? Was ist überhaupt in der Tasche?
Yo (lagga)
Yo (lagga)
Half a skrr, and a six shot spin
Ein halber Skrr und ein Sechs-Schuss-Dreher
No, my friend, this ain't no regular bag (no)
Nein, meine Freundin, das ist keine normale Tasche (nein)
I paid fifteen bills in LV, two Z's, the dark
Ich hab fünfzehn Riesen bei LV bezahlt, zwei Zs, im Dunkeln
I'm making it back (trappy)
Ich hol's mir zurück (trappy)
If I'm tellin' any lies right now
Wenn ich jetzt irgendwelche Lügen erzähle
Engineer, cut the mic and level the track (go shit)
Engineer, schneid das Mikro ab und pegel den Track ein (scheiß drauf)
I can't get show money due to Corona
Wegen Corona krieg ich kein Geld für Shows
No problem, I'll just send in the packs (prr)
Kein Problem, ich schick einfach die Packs (prr)
Half a skrr, and a six shot spin
Ein halber Skrr und ein Sechs-Schuss-Dreher
No, my friend, this ain't no regular bag (no)
Nein, meine Freundin, das ist keine normale Tasche (nein)
I paid fifteen bills in LV, two Z's, the dark
Ich hab fünfzehn Riesen bei LV bezahlt, zwei Zs, im Dunkeln
I'm making it back (trappy)
Ich hol's mir zurück (trappy)
If I'm tellin' any lies right now
Wenn ich jetzt irgendwelche Lügen erzähle
Engineer, cut the mic and level the track (go shit)
Engineer, schneid das Mikro ab und pegel den Track ein (scheiß drauf)
I can't get show money due to Corona
Wegen Corona krieg ich kein Geld für Shows
No problem, I'll just send in the packs (prr)
Kein Problem, ich schick einfach die Packs (prr)
He ain't gonna do what he's shoutin' about
Er wird nicht tun, was er da rumschreit
I can tell about his characteristics (yeah)
Das seh ich an seinen Eigenschaften (ja)
All of this talk be givin' me a headache
Das ganze Gerede macht mir Kopfschmerzen
I'm gonna go home, and leave the rest for ballistics
Ich geh nach Hause und überlass den Rest der Ballistik
I be waiting for this parcel all day
Ich warte den ganzen Tag auf dieses Paket
How the fuck Royal Mail tellin' me that I missed it? (Huh)
Wie zum Teufel kann Royal Mail mir sagen, dass ich es verpasst hab? (Hä?)
So now, I'm on the phone to the depot with my trackin' number
Also bin ich jetzt am Telefon mit dem Depot mit meiner Sendungsnummer
It's time to handle my business (trappy)
Zeit, meine Geschäfte zu erledigen (trappy)
And it could all change in one night
Und alles könnte sich in einer Nacht ändern
One glide, and one shootin' down to on sight (pow)
Ein Glide, und ein Abschuss bei Sichtkontakt (pow)
One time, he did that, I did that long time
Einmal hat er das gemacht, ich hab das schon lange gemacht
I been had prohibited jobs on consign
Ich hatte schon verbotene Jobs auf Kommission
'012, '013, I've been online (woah)
'012, '013, war ich online (woah)
Them times, no Ubers, I'm still on time (skrr)
Damals, keine Ubers, ich bin trotzdem pünktlich (skrr)
Ten shot, no, eight, twenty shot, one- five
Zehn Schuss, nein, acht, zwanzig Schuss, eins-fünf
I could've made a rehabs, but up off this one live (lagga)
Ich hätte Reichtum scheffeln können, aber bin durch diese eine Live-Aktion aufgestiegen (lagga)
The hard ain't jam, drivin' with both windows down
Die Knarre klemmt nicht, fahre mit beiden Fenstern unten
In the middle of December
Mitten im Dezember
Tryna get as much air to the biscuit
Versuche, so viel Luft wie möglich an den Biscuit zu kriegen
Before I reach this hotter at town city centre (huh)
Bevor ich diese heiße Ware im Stadtzentrum erreiche (hä?)
I heard that the dog's barkin', fuck gettin' bit
Ich hab gehört, wie der Hund bellt, scheiß aufs Gebissenwerden
I raise my hands, and I quickly surrender
Ich heb die Hände und ergeb mich schnell
Got bagged for this hotty vault
Wurde für diesen heißen Tresor geschnappt
Would've ran him if I had a Land Rover defender
Wär ihm davongefahren, hätte ich einen Land Rover Defender gehabt
Half a skrr, and a six shot spin
Ein halber Skrr und ein Sechs-Schuss-Dreher
No, my friend, this ain't no regular bag (no)
Nein, meine Freundin, das ist keine normale Tasche (nein)
I paid fifteen bills in LV, two Z's, the dark
Ich hab fünfzehn Riesen bei LV bezahlt, zwei Zs, im Dunkeln
I'm making it back (trappy)
Ich hol's mir zurück (trappy)
If I'm tellin' any lies right now
Wenn ich jetzt irgendwelche Lügen erzähle
Engineer, cut the mic and level the track (go shit)
Engineer, schneid das Mikro ab und pegel den Track ein (scheiß drauf)
I can't get show money due to Corona
Wegen Corona krieg ich kein Geld für Shows
No problem, I'll just send in the packs (prr)
Kein Problem, ich schick einfach die Packs (prr)
Half a skrr, and a six shot spin
Ein halber Skrr und ein Sechs-Schuss-Dreher
No, my friend, this ain't no regular bag (no)
Nein, meine Freundin, das ist keine normale Tasche (nein)
I paid fifteen bills in LV, two Z's, the dark
Ich hab fünfzehn Riesen bei LV bezahlt, zwei Zs, im Dunkeln
I'm making it back (trappy)
Ich hol's mir zurück (trappy)
If I'm tellin' any lies right now
Wenn ich jetzt irgendwelche Lügen erzähle
Engineer, cut the mic and level the track (go shit)
Engineer, schneid das Mikro ab und pegel den Track ein (scheiß drauf)
I can't get show money due to Corona
Wegen Corona krieg ich kein Geld für Shows
No problem, I'll just send in the packs (prr)
Kein Problem, ich schick einfach die Packs (prr)
He got touched now, it weren't accidental
Er wurde jetzt erwischt, das war kein Zufall
It's mental, I do it out of his pores like a rental
Es ist verrückt, ich treib's ihm aus den Poren wie eine Miete
We gentle, could've bringed pads, temperamental
Wir sind sanft, hätten Polster mitbringen können, temperamentvoll
And any wrong move, and this guy's detrimental (oh shit)
Und jede falsche Bewegung, und dieser Kerl ist schädlich (Oh Scheiße)
2.5, turbo S-engine, avengin'
2.5, Turbo-S-Motor, rächend
Any vials left pendin'
Alle Fläschchen, die noch offen sind
If I done it, I meant it, no pretendin'
Wenn ich's getan hab, hab ich's gemeint, kein Vortäuschen
I had visits, so work biz, man's blendin' (true)
Ich hatte Besuche, also Arbeitsgeschäft, Mann mischt mit (wahr)
Just asked the cab man if the doors like bossman
Hab den Taxifahrer grad gefragt, ob die Türen wie beim Bossman sind
Tryna put my life in danger
Versucht, mein Leben in Gefahr zu bringen
But ain't got this cab in my phone, gonna scoop him
Aber hab dieses Taxi nicht im Handy, werd ihn aufgabeln
Even though, Mum said "don't talk to strangers" (shit)
Obwohl Mama gesagt hat „Red nicht mit Fremden“ (Scheiße)
Once I'm out in the morning, I don't do the in and out ting
Sobald ich morgens raus bin, mach ich nicht dieses Rein-Raus-Ding
That I learnt from the neighbors
Das hab ich von den Nachbarn gelernt
Had to black the last message from Charlene
Musste die letzte Nachricht von Charlene blockieren
Askin' if I could do her a favor
Die fragte, ob ich ihr einen Gefallen tun könnte
12, 50, ten percent, FS, my represent
12, 50, zehn Prozent, FS, meine Vertretung
I am the president, Northwest resident
Ich bin der Präsident, Einwohner von Northwest
Insufficient evidence
Unzureichende Beweise
You could've got man, but you move hesitance
Du hättest den Mann kriegen können, aber du zögerst
Shoot and don't stop, bang 'til he's dead, definite
Schieß und hör nicht auf, baller, bis er tot ist, definitiv
Clean up the banner off the yutes, call it whole etiquette
Säubere den Ruf der Jungs, nenn es komplette Etikette
Said she never suck dick, let's experiment
Sagte, sie lutscht keinen Schwanz, lass uns experimentieren
The way I beat the pussy up, her soul goes negligence
Wie ich die Pussy bearbeite, ihre Seele wird fahrlässig
Half a skrr, and a six shot spin
Ein halber Skrr und ein Sechs-Schuss-Dreher
No, my friend, this ain't no regular bag (no)
Nein, meine Freundin, das ist keine normale Tasche (nein)
I paid fifteen bills in LV, two Z's, the dark
Ich hab fünfzehn Riesen bei LV bezahlt, zwei Zs, im Dunkeln
I'm making it back (trappy)
Ich hol's mir zurück (trappy)
If I'm tellin' any lies right now
Wenn ich jetzt irgendwelche Lügen erzähle
Engineer, cut the mic and level the track (go shit)
Engineer, schneid das Mikro ab und pegel den Track ein (scheiß drauf)
I can't get show money due to Corona
Wegen Corona krieg ich kein Geld für Shows
No problem, I'll just send in the packs (prr)
Kein Problem, ich schick einfach die Packs (prr)
Half a skrr, and a six shot spin
Ein halber Skrr und ein Sechs-Schuss-Dreher
No, my friend, this ain't no regular bag (no)
Nein, meine Freundin, das ist keine normale Tasche (nein)
I paid fifteen bills in LV, two Z's, the dark
Ich hab fünfzehn Riesen bei LV bezahlt, zwei Zs, im Dunkeln
I'm making it back (trappy)
Ich hol's mir zurück (trappy)
If I'm tellin' any lies right now
Wenn ich jetzt irgendwelche Lügen erzähle
Engineer, cut the mic and level the track (go shit)
Engineer, schneid das Mikro ab und pegel den Track ein (scheiß drauf)
I can't get show money due to Corona
Wegen Corona krieg ich kein Geld für Shows
No problem, I'll just send in the packs (prr)
Kein Problem, ich schick einfach die Packs (prr)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.