Текст и перевод песни Mila - Radość Najpiękniejszych Lat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radość Najpiękniejszych Lat
The Joy Of The Most Beautiful Years
To
już
przedmieścia
gorzki
smak
These
are
already
the
suburbs
bitter
taste
Autobus
rusza
w
krótki
rejs
The
bus
sets
off
on
a
short
journey
Zdyszana
biegnę
z
żartu
w
żart
Breathless
I
run
from
joke
to
joke
Z
podróży
w
podróż,
z
wiersza
w
wiersz
From
journey
to
journey,
from
poem
to
poem
I
kocham,
pragnę,
tracę
tak
I
love,
desire,
lose
like
that
Jakby
się
chwilą
stawał
rok
As
if
a
year
became
a
moment
Jak,
gdyby
świat
Like
the
world
Wymykał
mi
się
z
rąk
Slips
out
of
my
hands
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
radość
najpiękniejszych
lat
This
is
the
joy
of
the
most
beautiful
years
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
serce,
które
jeszcze
na
wszystko
stać
This
is
the
heart
that
can
still
do
anything
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
młodość,
której
nie
potrafię
kryć
This
is
the
youth
that
I
cannot
hide
To
wiara,
że
This
is
the
faith
that
I
Naprawdę
umiem
żyć
- umiem
żyć.
Really
know
how
to
live
- I
know
how
to
live.
Już
jesień
i
latawców
klucz
Already
autumn
and
a
key
of
kites
A
w
kinach
tyle
pustych
miejsc
And
so
many
empty
seats
in
cinemas
Z
niedawnych
zdarzeń
ścieram
kurz
I
wipe
dust
from
recent
events
Babiego
lata
wątłą
sieć
The
thin
net
of
the
Indian
summer
I
jestem
wiatrem,
śpiewam
wiatr
And
I
am
the
wind,
I
sing
the
wind
I
jestem
łąką,
trawy
źdźbłem
And
I
am
a
meadow,
a
blade
of
grass
Jak
biały
jacht
Like
a
white
yacht
W
nieznany
płynę
dzień
I
sail
into
an
unknown
day
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
radość
najpiękniejszych
lat
This
is
the
joy
of
the
most
beautiful
years
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
serce,
które
jeszcze
na
wszystko
stać
This
is
the
heart
that
can
still
do
anything
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
młodość,
której
nie
potrafię
kryć
This
is
the
youth
that
I
cannot
hide
To
wiara,
że
This
is
the
faith
that
I
Naprawdę
umiem
żyć
- umiem
żyć.
Really
know
how
to
live
- I
know
how
to
live.
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
radość
najpiękniejszych
lat
This
is
the
joy
of
the
most
beautiful
years
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
serce,
które
jeszcze
na
wszystko
stać
This
is
the
heart
that
can
still
do
anything
(To,
co
mam)
(What
I
have)
To
młodość,
której
nie
potrafię
kryć
This
is
the
youth
that
I
cannot
hide
To
wiara,
że
This
is
the
faith
that
I
Naprawdę
umiem
żyć
- umiem
żyć.
Really
know
how
to
live
- I
know
how
to
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.