Текст и перевод песни Milad Baran - Didam Ke Migam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didam Ke Migam
Вижу, как говорю
دیدم
که
میگم
Вижу,
как
говорю,
میریزه
دورت
یه
مشت
بی
درد
بی
غم
вокруг
тебя
толпятся
беззаботные
и
беспечные,
کاری
میکنن
که
نباشی
پیشم
они
делают
все,
чтобы
ты
не
была
рядом
со
мной,
که
از
یاد
ببری
منی
که
تو
زندگیتم
чтобы
ты
забыла
того,
кто
есть
в
твоей
жизни.
دیدم
که
میگم
Вижу,
как
говорю,
یه
مشت
حرف
تازه
دارم
برا
تو
у
меня
есть
для
тебя
много
новых
слов,
تو
فکر
میکنی
دیگه
دارم
هواتو
ты
думаешь,
что
я
все
еще
забочусь
о
тебе,
اما
آخر
میبینی
یکی
میگیره
جاتو
но
в
конце
концов
ты
увидишь,
что
кто-то
займет
твое
место.
خوبیاتو
اسم
ببر
برام
Назови
мне
свои
достоинства,
تو
نصف
من
الان
ты
сейчас
лишь
половина
меня,
عاشقمم
نیستی
ты
не
любишь
меня,
حتی
مثل
قبلنا
даже
как
раньше.
یه
روز
میاد
غریبه
میشه
Однажды
мои
чувства
к
тебе
станут
чужими.
حس
من
برات
Мои
чувства
к
тебе.
دست
کم
نگیر
این
عشقو
نه
Не
недооценивай
эту
любовь,
нет,
نگو
ولش
کنم
не
говори,
что
я
должен
отпустить,
میخوای
تموم
خاطرات
خوبو
بشمرم
хочешь,
я
перечислю
все
хорошие
воспоминания?
نذار
دلت
بره
ببره
با
خودش
تورم
Не
позволяй
своему
сердцу
увлечь
тебя
с
собой.
از
سرم
نمیره
دیگه
بوت
Твой
аромат
не
выходит
у
меня
из
головы,
بعد
اولین
بگو
مگوت
после
первого
"извини",
باز
به
سمت
من
روونه
شو
снова
повернись
ко
мне,
راه
بیا
بازم
به
حرف
من
прислушайся
к
моим
словам,
دست
بذار
رو
نقطه
ضعف
من
найди
мою
слабую
точку,
باز
برو
بازم
دیوونه
شو
снова
уйди,
снова
сведи
меня
с
ума.
از
سرم
نمیره
دیگه
بوت
Твой
аромат
не
выходит
у
меня
из
головы,
بعد
اولین
بگو
مگوت
после
первого
"извини",
باز
به
سمت
من
روونه
شو
снова
повернись
ко
мне,
راه
بیا
بازم
به
حرف
من
прислушайся
к
моим
словам,
دست
بذار
رو
نقطه
ضعف
من
найди
мою
слабую
точку,
باز
برو
بازم
دیوونه
شو
снова
уйди,
снова
сведи
меня
с
ума.
باز
برو
بازم
دیوونه
شو
снова
уйди,
снова
сведи
меня
с
ума.
دو
روز
نگذشته
پاتو
پس
میکشی
Не
прошло
и
двух
дней,
как
ты
отступаешь,
بعد
میگی
چرا
داری
دورم
قفس
میکشی
а
потом
спрашиваешь,
почему
я
строю
вокруг
тебя
клетку.
خب
نکشم
دیوونه
میشم
Ну,
если
не
буду,
то
сойду
с
ума.
میری
میشه
آرزوم
یه
لحظه
بو
کردنت
Ты
уходишь,
и
моей
мечтой
становится
хоть
на
мгновение
вдохнуть
твой
аромат,
میری
خسته
میشم
از
آرزو
کردنت
ты
уходишь,
и
я
устаю
мечтать
о
тебе,
دیوونه
شم
خوب
نمیشم
я
схожу
с
ума
и
не
могу
исцелиться.
از
سرم
نمیره
دیگه
بوت
Твой
аромат
не
выходит
у
меня
из
головы,
بعد
اولین
بگو
مگوت
после
первого
"извини",
باز
به
سمت
من
روونه
شو
снова
повернись
ко
мне,
راه
بیا
بازم
به
حرف
من
прислушайся
к
моим
словам,
دست
بذار
رو
نقطه
ضعف
من
найди
мою
слабую
точку,
باز
برو
بازم
دیوونه
شو
снова
уйди,
снова
сведи
меня
с
ума.
از
سرم
نمیره
دیگه
بوت
Твой
аромат
не
выходит
у
меня
из
головы,
بعد
اولین
بگو
مگوت
после
первого
"извини",
باز
به
سمت
من
روونه
شو
снова
повернись
ко
мне,
راه
بیا
بازم
به
حرف
من
прислушайся
к
моим
словам,
دست
بذار
رو
نقطه
ضعف
من
найди
мою
слабую
точку,
باز
برو
بازم
دیوونه
شو
снова
уйди,
снова
сведи
меня
с
ума.
باز
برو
بازم
دیوونه
شو
снова
уйди,
снова
сведи
меня
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alireza Talischi, Mohammad Falahi, Payam Houshmand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.