Текст и перевод песни Milad Derakhshani feat. Reza Tajbakhsh & Ali Jafaripouyan - Harf Bezan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harf Bezan
Поговори со мной
با
همهی
بی
سر
و
سامانیم
Несмотря
на
всю
мою
неприкаянность,
باز
به
دنبال
پریشانیم
Я
снова
в
поисках
смятения.
طاقت
فرسودگیم
هیچ
نیست
Моя
изнуренность
ничто,
در
پی
ویران
شدن
آنیم
Я
стремлюсь
к
разрушению.
آمده
ام
بلکه
نگاهم
کنی
Я
пришел,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня,
عاشق
آن
لحظه
ی
طوفانیم
Я
влюблен
в
тот
бурный
миг.
دلخوش
گرمای
کسی
نیستم
Я
не
радуюсь
теплу
других,
آمده
ام
تا
تو
بسوزانیم
Я
пришел,
чтобы
ты
меня
сожгла.
خوب
ترین
حادثه
میدانمت
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
со
мной,
خوب
ترین
حادثه
میدانیم
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
с
нами.
حرف
بزن،
ابر
مرا
باز
کن
Поговори
со
мной,
развей
мои
тучи,
دیر
زمانیست
که
بارانیم
Я
давно
уже
дождь.
خوب
ترین
حادثه
میدانمت
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
со
мной,
خوب
ترین
حادثه
میدانیم
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
с
нами.
حرف
بزن،
ابر
مرا
باز
کن
Поговори
со
мной,
развей
мои
тучи,
دیر
زمانیست
که
بارانیم
Я
давно
уже
дождь.
حرف
بزن،
حرف
بزن،
سالهاست
Поговори,
поговори,
годами
تشنهی
یک
صحبت
طولانیم
Я
жажду
долгого
разговора
с
тобой.
هو
به
کجا
میکشیم
خوب
من
Куда
мы
мчимся,
любимая
моя?
هو
نکشیم
به
پشیمانیم
Давай
не
будем
спешить
к
сожалениям.
ماهی
سرگشتهی
دریا
شدم
Я
стал
потерянной
рыбой
в
море,
تا
تو
بگیری
و
بمیرانیم
Чтобы
ты
поймала
меня
и
убила.
آمده
ام
با
عطش
سالها
Я
пришел
с
жаждой
многих
лет,
تا
تو
کمی
عشق
بنوشانیم
Чтобы
ты
напоила
меня
немного
любовью.
حرف
بزن
Поговори
со
мной,
حرف
بزن
Поговори
со
мной,
ح
ح
ح
ح
حرف
بزن
По-го-во-ри
со
мной,
خوب
ترین
حادثه
میدانمت
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
со
мной,
خوب
ترین
حادثه
میدانیم
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
с
нами.
حرف
بزن،
ابر
مرا
باز
کن
Поговори
со
мной,
развей
мои
тучи,
دیر
زمانیست
که
بارانیم
Я
давно
уже
дождь.
خوب
ترین
حادثه
میدانمت
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
со
мной,
خوب
ترین
حادثه
میدانیم
Я
знаю,
ты
— лучшее,
что
случалось
с
нами.
حرف
بزن،
ابر
مرا
باز
کن
Поговори
со
мной,
развей
мои
тучи,
دیر
زمانیست
که
بارانیم
Я
давно
уже
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milad Derakhshani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.