Текст и перевод песни Milad Nicola Fatouleh - Una stella a betlemme (Najmun Fi Bayti Lahm)
Una stella a betlemme (Najmun Fi Bayti Lahm)
A Star in Bethlehem (Najmun Fi Bayti Lahm)
Una
stella
c′è
There
is
a
star
Sulla
mia
città
Over
my
city
Nella
notte
scura
In
the
dark
night
La
sua
luce
illumina
il
cielo
Its
light
illuminates
the
sky
Splende
lassù,
tutto
il
cielo
blu
It
shines
up
there,
all
over
the
blue
sky
A
Betlemme
sai,
è
già
sera
ormai
In
Bethlehem,
you
know,
it's
already
evening
Ma
se
guardo
il
cielo
But
if
I
look
at
the
sky
Quella
stella
splende
d'amore
That
star
shines
with
love
Sempre
di
più
More
and
more
Splende
da
lassù
It
shines
down
سلام
o
mia
città
(سلام)
Peace,
oh
my
city
(Peace)
سلام
la
mia
realtà
(سلام)
Peace,
my
reality
(Peace)
سلام
io
ti
amerò
(سلام)
Peace,
I
will
love
you
(Peace)
سلام
ritornerò
Peace,
I
will
return
Sì,
Betlemme,
tornerò
Yes,
Bethlehem,
I
will
return
La
tua
stella
rivedrò
I
will
see
your
star
again
Con
la
pace
e
l′armonia
With
peace
and
harmony
Io
ritorno
a
casa
mia
I
return
to
my
home
Saluto
te
(سلام)
I
greet
you
(Peace)
Abbraccio
te
(سلام)
I
embrace
you
(Peace)
La
mano
nella
tua
sarà
My
hand
will
be
in
yours
E
ti
dirà
سلام!
And
it
will
tell
you
peace!
Fiori,
farfalle
in
libertà
Flowers,
butterflies
in
freedom
Presto
la
terra
mia
rivedrà
Soon
my
land
will
see
again
La
primavera
tornerà
Spring
will
return
E
un
grande
amore
poi
rinascerà
And
a
great
love
will
be
reborn
Nel
cuore
mio,
nel
cuore
tuo
In
my
heart,
in
your
heart
Amore
che
la
pace
a
tutti
quanti
porterà
Love
that
will
bring
peace
to
all
Fiori,
farfalle
in
libertà
Flowers,
butterflies
in
freedom
Presto
la
terra
mia
rivedrà
Soon
my
land
will
see
again
La
primavera
tornerà
Spring
will
return
Musica
e
fantasia
ci
sarà
There
will
be
music
and
imagination
Una
stella
c'è
There
is
a
star
Sopra
tutti
noi
Above
all
of
us
E
se
guardo
il
cielo
And
if
I
look
at
the
sky
La
sua
luce
splende
di
pace
Its
light
shines
with
peace
Anche
quaggiù
Even
down
here
Sotto
il
cielo
blu
Under
the
blue
sky
سلام
o
mia
città
(سلام)
Peace,
oh
my
city
(Peace)
سلام
la
mia
realtà
(سلام)
Peace,
my
reality
(Peace)
سلام
io
ti
amerò
(سلام)
Peace,
I
will
love
you
(Peace)
سلام
io
resterò
Peace,
I
will
stay
A
Betlemme,
terra
mia
In
Bethlehem,
my
land
Con
i
canti
e
l'allegria
With
chants
and
joy
L′oleandro
fiorirà
The
oleander
will
bloom
E
la
pace
tornerà
And
peace
will
return
Saluto
te
(سلام)
I
greet
you
(Peace)
Abbraccio
te
(سلام)
I
embrace
you
(Peace)
La
mano
nella
tua
sarà
My
hand
will
be
in
yours
E
ti
dirà
سلام
And
it
will
tell
you
peace
على
حب
بلادي
تعلمنا
We
learned
from
the
love
of
my
country
بالغربة
غرقت
مراكبنا
In
exile
our
ships
were
sunk
على
حب
بلادي
تعلمنا
We
learned
from
the
love
of
my
country
والغربة
غرقت
مراكبنا
And
in
exile
our
ships
were
sunk
بس
راح
بنعود
لأرض
الجدود
But
we
will
return
to
the
land
of
our
ancestors
ونغني
ونعزف
لحنها
And
we
will
sing
and
play
its
melody
Fiori,
farfalle
in
libertà
Flowers,
butterflies
in
freedom
Presto
la
terra
mia
rivedrà
Soon
my
land
will
see
again
La
primavera
tornerà
Spring
will
return
Musica
e
fantasia
ci
sarà
There
will
be
music
and
imagination
Musica
e
fantasia
ci
sarà
There
will
be
music
and
imagination
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Scancarello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.