Текст и перевод песни Milano - leer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
du
hast
mir
doch
gesagt,
"Ohne
dich
fühl
ich
mich
leer"
Oh,
you
told
me,
"Without
you,
I
feel
empty"
Du
hast
mich
nur
verarscht,
deine
Worte
haben
kein′n
You
just
played
me;
your
words
mean
nothing
Wert
für
mich,
geh
bitte,
werd
glücklich
to
me.
Please
go,
find
happiness.
Ab
heute
nehm
ich
auf
dich
nie
wieder
mehr
Rücksicht
From
now
on,
I'll
never
consider
you
again.
Hab
noch
Bilder
von
dir
auf
meinem
iPhone
I
still
have
pictures
of
you
on
my
iPhone.
Du
fragst
dich,
"Was
ist
passiert?",
aber
du
weißt
schon
You
wonder,
"What
happened?",
but
you
already
know.
Als
wir
uns
das
erste
Mal
sah'n
When
we
first
met,
Dacht
ich,
das
mit
uns
beiden
wär
irgendwie
anders
I
thought
things
would
be
different
with
us
somehow.
Aber
scheiß
drauf,
ich
hab
mit
der
Zeit
geseh′n
But
screw
it,
I
saw
over
time,
Chérie,
du
bist
genauso
wie
die
andern
(Ah-ah-ah)
Chérie,
you're
just
like
all
the
others
(Ah-ah-ah).
On
s'était
promis
qu'on
habiterait
We
promised
each
other
we
would
live
Dans
un
palais,
que
des
habits
j′achèterais
in
a
palace,
that
I
would
buy
you
clothes.
Pourquoi
parler
quand
la
réponse
on
connaît?
Why
talk
when
we
already
know
the
answer?
Fini
d′penser,
mon
cœur,
tu
l'as
volé
Stop
thinking,
I
stole
your
heart.
Mann,
ich
verzeihe
dir
jedes
Mal
wieder
aufs
Neue
die
Fehler
Man,
I
forgive
you
for
your
mistakes
every
time.
Denn
wenn
ich
auf
Abstand
geh
Because
when
I
keep
my
distance,
Dann
kommst
du
auf
einmal
doch
wieder
näher
You
suddenly
come
back
to
me.
Das
hier
zu
beenden
wär
für
uns
das
Beste
und
für
beide
fairer
Ending
this
would
be
best
for
both
of
us,
fairer
for
both.
Deshalb
fühl
ich
mich
leer
That's
why
I
feel
empty.
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
I
feel
empty,
ohh.
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
I
feel
empty,
ohh.
Ohh,
du
hast
mir
doch
gesagt,
"Ohne
dich
fühl
ich
mich
leer"
Oh,
you
told
me,
"Without
you,
I
feel
empty"
Du
hast
mich
nur
verarscht,
deine
Worte
haben
kein′n
You
just
played
me;
your
words
mean
nothing
Wert
für
mich,
geh
bitte,
werd
glücklich
to
me.
Please
go,
find
happiness.
Ab
heute
nehm
ich
auf
dich
nie
wieder
mehr
Rücksicht
From
now
on,
I'll
never
consider
you
again.
Hör
auf
zu
diskutier'n
Stop
arguing.
Noch
einmal
machst
du
das
nicht
mit
mir
You
won't
do
this
to
me
again.
Ruf
mich
nicht
an
mitten
in
der
Nacht
Don't
call
me
in
the
middle
of
the
night
Um
mir
zu
sagen,
du
möchtest
mich
nicht
verlier′n
(Oh-oh-oh)
To
tell
me
you
don't
want
to
lose
me
(Oh-oh-oh).
Du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst,
um
mich
zu
quälen
You
know
exactly
what
to
say
to
hurt
me.
Deshalb
vermeid
ich
es,
mit
dir
über
uns
zu
reden
That's
why
I
avoid
talking
about
us
with
you.
Dein
"Tut
mir
leid"
bringt
nichts,
wenn
du
dich
wiederholst
Your
"I'm
sorry"
means
nothing
if
you
keep
repeating
yourself.
Denn
nach
jedem
Streit
lässt
du
mich
eh
wieder
los
Because
after
every
fight,
you
let
me
go
anyway.
Jedes
Mal,
wenn
wir
nicht
durchziehen
Every
time
we
don't
follow
through,
Wird
es
für
uns
umso
schwerer
It
becomes
harder
for
both
of
us.
"Ihr
tut
euch
nicht
gut,
vielleicht
solltet
ihr's
lassen"
"You're
not
good
for
each
other;
maybe
you
should
call
it
quits."
Das
sagt
zu
uns
jeder
Everyone
tells
us
that.
Das
hier
zu
beenden
wär
für
uns
das
Beste
und
für
beide
fairer
Ending
this
would
be
best
for
both
of
us,
fairer
for
both.
Deshalb
fühl
ich
mich
leer
That's
why
I
feel
empty.
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
(Fühle
mich,
fühle
mich)
I
feel
empty,
ohh
(I
feel,
I
feel).
Ich
fühle
mich
leer
(Fühle
mich,
fühle
mich)
I
feel
empty
(I
feel,
I
feel).
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
I
feel
empty,
ohh.
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
I
feel
empty,
ohh.
Ey,
ey,
ich
fühle
mich
leer
Ey,
ey,
I
feel
empty.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonnek, Tyme
Альбом
leer
дата релиза
23-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.