Текст и перевод песни Milano - leer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
du
hast
mir
doch
gesagt,
"Ohne
dich
fühl
ich
mich
leer"
О,
ты
же
говорила
мне:
"Без
тебя
я
чувствую
себя
пустой"
Du
hast
mich
nur
verarscht,
deine
Worte
haben
kein′n
Ты
просто
обманула
меня,
твои
слова
не
имеют
никакой
Wert
für
mich,
geh
bitte,
werd
glücklich
Ценности
для
меня,
уходи,
пожалуйста,
будь
счастлива
Ab
heute
nehm
ich
auf
dich
nie
wieder
mehr
Rücksicht
С
сегодняшнего
дня
я
больше
не
буду
считаться
с
тобой
Hab
noch
Bilder
von
dir
auf
meinem
iPhone
У
меня
всё
ещё
есть
твои
фотографии
на
айфоне
Du
fragst
dich,
"Was
ist
passiert?",
aber
du
weißt
schon
Ты
спрашиваешь
себя:
"Что
случилось?",
но
ты
и
так
знаешь
Als
wir
uns
das
erste
Mal
sah'n
Когда
мы
впервые
увидели
друг
друга
Dacht
ich,
das
mit
uns
beiden
wär
irgendwie
anders
Я
думал,
что
с
нами
всё
будет
как-то
иначе
Aber
scheiß
drauf,
ich
hab
mit
der
Zeit
geseh′n
Но
к
чёрту
всё,
со
временем
я
понял
Chérie,
du
bist
genauso
wie
die
andern
(Ah-ah-ah)
Дорогая,
ты
такая
же,
как
и
все
остальные
(А-а-а)
On
s'était
promis
qu'on
habiterait
Мы
обещали
друг
другу,
что
будем
жить
Dans
un
palais,
que
des
habits
j′achèterais
Во
дворце,
что
я
буду
покупать
тебе
одежду
Pourquoi
parler
quand
la
réponse
on
connaît?
Зачем
говорить,
когда
мы
знаем
ответ?
Fini
d′penser,
mon
cœur,
tu
l'as
volé
Хватит
тратить,
моё
сердце,
ты
его
украла
Mann,
ich
verzeihe
dir
jedes
Mal
wieder
aufs
Neue
die
Fehler
Боже,
я
каждый
раз
снова
прощаю
тебе
твои
ошибки
Denn
wenn
ich
auf
Abstand
geh
Ведь
когда
я
отдаляюсь
Dann
kommst
du
auf
einmal
doch
wieder
näher
Ты
вдруг
снова
подходишь
ближе
Das
hier
zu
beenden
wär
für
uns
das
Beste
und
für
beide
fairer
Закончить
это
было
бы
для
нас
лучшим
решением
и
честнее
для
нас
обоих
Deshalb
fühl
ich
mich
leer
Поэтому
я
чувствую
себя
пустым
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
Я
чувствую
себя
пустым,
о
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
Я
чувствую
себя
пустым,
о
Ohh,
du
hast
mir
doch
gesagt,
"Ohne
dich
fühl
ich
mich
leer"
О,
ты
же
говорила
мне:
"Без
тебя
я
чувствую
себя
пустой"
Du
hast
mich
nur
verarscht,
deine
Worte
haben
kein′n
Ты
просто
обманула
меня,
твои
слова
не
имеют
никакой
Wert
für
mich,
geh
bitte,
werd
glücklich
Ценности
для
меня,
уходи,
пожалуйста,
будь
счастлива
Ab
heute
nehm
ich
auf
dich
nie
wieder
mehr
Rücksicht
С
сегодняшнего
дня
я
больше
не
буду
считаться
с
тобой
Hör
auf
zu
diskutier'n
Перестань
спорить
Noch
einmal
machst
du
das
nicht
mit
mir
Больше
ты
так
со
мной
не
поступишь
Ruf
mich
nicht
an
mitten
in
der
Nacht
Не
звони
мне
посреди
ночи
Um
mir
zu
sagen,
du
möchtest
mich
nicht
verlier′n
(Oh-oh-oh)
Чтобы
сказать,
что
не
хочешь
меня
потерять
(О-о-о)
Du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst,
um
mich
zu
quälen
Ты
точно
знаешь,
что
нужно
сказать,
чтобы
мучить
меня
Deshalb
vermeid
ich
es,
mit
dir
über
uns
zu
reden
Поэтому
я
избегаю
разговоров
с
тобой
о
нас
Dein
"Tut
mir
leid"
bringt
nichts,
wenn
du
dich
wiederholst
Твои
"Извини"
ничего
не
значат,
если
ты
повторяешься
Denn
nach
jedem
Streit
lässt
du
mich
eh
wieder
los
Ведь
после
каждой
ссоры
ты
всё
равно
бросаешь
меня
Jedes
Mal,
wenn
wir
nicht
durchziehen
Каждый
раз,
когда
мы
не
доводим
дело
до
конца
Wird
es
für
uns
umso
schwerer
Нам
становится
всё
труднее
"Ihr
tut
euch
nicht
gut,
vielleicht
solltet
ihr's
lassen"
"Вы
не
подходите
друг
другу,
может,
вам
стоит
расстаться"
Das
sagt
zu
uns
jeder
Так
нам
все
говорят
Das
hier
zu
beenden
wär
für
uns
das
Beste
und
für
beide
fairer
Закончить
это
было
бы
для
нас
лучшим
решением
и
честнее
для
нас
обоих
Deshalb
fühl
ich
mich
leer
Поэтому
я
чувствую
себя
пустым
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
(Fühle
mich,
fühle
mich)
Я
чувствую
себя
пустым,
о
(Чувствую
себя,
чувствую
себя)
Ich
fühle
mich
leer
(Fühle
mich,
fühle
mich)
Я
чувствую
себя
пустым
(Чувствую
себя,
чувствую
себя)
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
Я
чувствую
себя
пустым,
о
Ich
fühle
mich
leer,
ohh
Я
чувствую
себя
пустым,
о
Ey,
ey,
ich
fühle
mich
leer
Эй,
эй,
я
чувствую
себя
пустым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonnek, Tyme
Альбом
leer
дата релиза
23-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.