Milca - Amitiés sincères - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milca - Amitiés sincères




Amitiés sincères
Искренняя дружба
Je voudrais vous faire doux de seulement de les reines.
Я хочу сделать вам приятно, словно вы королевы.
De ma vie contrôler victoires et dilèmmes
В моей жизни победы и дилеммы под контролем,
Tout ou rien je suis, Je deviens un peu égoîste
Всё или ничего вот какая я, становлюсь немного эгоистичной.
Les miens le voient bien malgrès tout ce qui est fait est fait comme même.
Мои близкие видят это, несмотря на то, что что сделано, то сделано.
Je me joue des Faux sourires de ce qui c'est.
Я играю с фальшивыми улыбками тех, кто…
Jaloux et faux ennuis je dois vous savez aujourd'hui
Завистники и лживые неприятности, вы должны знать сегодня,
Que seule face à soit jamais ne me réussit
Что одиночество никогда мне не удается,
Besoin juste d'un ami sincère et qui nous aime
Мне просто нужен искренний друг, который любит нас.
C'est sa bondié ba mwen
Это мой бог для меня.
Amitiés Sincères, fragile et réelle a tous ce qu'on aimes
Искренняя дружба, хрупкая и настоящая, ко всем, кого мы любим.
Sa mwen vlé, sa nous ye, En nou continué
Это то, чего я хочу, это то, что мы есть, давайте продолжим.
Sa mwen vlé, sa nous ye, En nou continué
Это то, чего я хочу, это то, что мы есть, давайте продолжим.
Ce qui nous lie restera entre nous doux
То, что нас связывает, останется между нами.
Ce qui c'est dit c'est mal konèt nous
Тот, кто это сказал, плохо нас знает.
Si ou ta remarqué tous sa changé. (x2)
Если бы ты заметил, всё изменилось. (x2)
Mais sans vous je ne serai rien besoin de vous, besoin des miens .
Но без вас я ничто, нуждаюсь в вас, нуждаюсь в своих близких.
Sans les tours je livre enfin mes sentiments mon quotidien.
Без уловок я наконец-то раскрываю свои чувства, свой повседневный мир.
Face à vous je me dévoile telle que je suis je me sens bien
Перед вами я раскрываюсь такой, какая я есть, и мне хорошо.
Prêt de vous rien ne m'atteins je ne pense qu'a vous, je ne penserai qu'a demain.
Рядом с вами мне ничто не грозит, я думаю только о вас, я буду думать только о завтрашнем дне.
Sa mwen vlé, sa nous ye, En nou continué
Это то, чего я хочу, это то, что мы есть, давайте продолжим.
Sa mwen vlé, sa nous ye, En nou continué
Это то, чего я хочу, это то, что мы есть, давайте продолжим.
Ce qui nous lie restera entre nous doux
То, что нас связывает, останется между нами.
Ce qui c'est dit c'est mal konèt nous
Тот, кто это сказал, плохо нас знает.
Si ou ta remarqué tous sa changé (x2)
Если бы ты заметил, всё изменилось. (x2)





Авторы: milca buissereth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.