Текст и перевод песни Milca - Mauvais Passages
Mauvais Passages
Тяжелые времена
An
nou
lové,
an
nou
lové
Давай
встанем,
давай
встанем
An
nou
lové
Давай
встанем
Baby
what's
up
to
night
Дорогой,
что
случилось
сегодня
вечером?
A
pa'w
ou
gen
lé
malad
Ты
не
выглядишь
больным.
Ou
pa
blessé
ou
pa
tombé
Ты
не
ранен,
ты
не
упал.
An
lasse
wè
temps
passé
Давай
оставим
прошлое
в
прошлом.
Pa
vin'n
fé
comédi
sou
mwen
Не
надо
строить
из
себя
жертву
передо
мной.
Esprit
mwen
gen
tend
mwen
Моя
интуиция
подсказывает
мне,
Si
ou
gen
pwoblem
I
will
be
there
Если
у
тебя
проблемы,
я
буду
рядом.
Et
sa
ou
ja
sav...
И
ты
это
знаешь...
Pa
di
kon
sa
ké
mwen
faché'w
ké
mwen
néglygé'w
Не
говори,
что
я
тебя
обидела,
что
я
тебя
пренебрегаю.
Pa
gen
an
cel
jou
mwen
pa
la
Нет
ни
одного
дня,
когда
бы
меня
не
было
рядом.
Pa
di
kon
sa
ké
mwen
faché'w
ké
mwen
néglygé'w
Не
говори,
что
я
тебя
обидела,
что
я
тебя
пренебрегаю.
An
nou
lové,
an
nou
lové
Давай
встанем,
давай
встанем
An
nou
lové
Давай
встанем
Baby
ou
son
fénomèn
oh
Дорогой,
ты
просто
феномен,
о
Difé
ki
pren
nan
d'lo
Огонь,
который
горит
в
воде.
Lé
ou
faché
ou
pren
l'oto'w
Когда
ты
злишься,
ты
садишься
в
машину.
Mwen
pa
sevi
dè
do'w
Я
не
буду
твоей
опорой.
Ou
pa
ka
enten'n
verité
Ты
не
можешь
принять
правду,
Qui
fait
ke
nou
quitté
Из-за
которой
мы
расстаемся.
Et
poutan
mwen
renmwen'w
kon
sa
И
все
же
я
люблю
тебя
вот
так.
Et
sa
ou
ja
sav...
И
ты
это
знаешь...
Pa
di
kon
sa
ké
mwen
faché'w
ké
mwen
néglygé'w
Не
говори,
что
я
тебя
обидела,
что
я
тебя
пренебрегаю.
Pa
gen
an
cel
jou
mwen
pa
la
Нет
ни
одного
дня,
когда
бы
меня
не
было
рядом.
Pa
di
kon
sa
ké
mwen
faché'w
ké
mwen
néglygé'w
Не
говори,
что
я
тебя
обидела,
что
я
тебя
пренебрегаю.
Lésé
mwen
osi
mais
la
vi
a
pa
fini
nou
mèt
fé
semblan
menti
mais
nou
pa
a
l'abri...
Оставь
меня,
но
жизнь
не
закончена,
мы
можем
делать
вид,
что
лжем,
но
мы
не
в
безопасности...
Fò
nou
palé
oh,
palé
pou
nou
palé
sitiation
sa
pap
rété
kon
sa
li
pap
rété
Мы
должны
поговорить,
поговорить,
чтобы
обсудить,
эта
ситуация
не
останется
такой,
она
не
останется.
Fò
nou
palé
oh,
palé
pou
nou
palé
sitiation
sa
pap
rété
kon
sa
li
pap
rété
Мы
должны
поговорить,
поговорить,
чтобы
обсудить,
эта
ситуация
не
останется
такой,
она
не
останется.
Fò
nou
palé
mézanmi
Мы
должны
поговорить,
друзья
мои.
Fò
nou
palè
nan
la
vi
pa
gin
lanmou
san'n
joind'
doulè
Мы
должны
поговорить,
в
жизни
нет
любви
без
боли.
Fò
nou
palé
mézanmi
oh!
Мы
должны
поговорить,
друзья
мои,
о!
Pou
nou
ka
di
sa
n'résenti
lé
nou
rinmin
nou
pa
doué
pè
Чтобы
мы
могли
сказать,
что
чувствуем,
когда
любим,
мы
не
должны
бояться.
Fò
nou
palé
oh,
palé
pou
nou
palé
sitiation
sa
pap
rété
kon
sa
li
pap
rété
Мы
должны
поговорить,
поговорить,
чтобы
обсудить,
эта
ситуация
не
останется
такой,
она
не
останется.
Fò
nou
palé
oh,
palé
pou
nou
palé
sitiation
sa
pap
rété
kon
sa
li
pap
rété
Мы
должны
поговорить,
поговорить,
чтобы
обсудить,
эта
ситуация
не
останется
такой,
она
не
останется.
Mauvais
passages
mauvais
nuages
Тяжелые
времена,
тяжелые
тучи
Mauvais
passages
Тяжелые
времена
Mauvais
nuages
la
nan
toute
kè
Тяжелые
тучи
в
каждом
сердце
Nou
mem
nou
vlé
fé
la
guerre
Мы
сами
хотим
воевать
Gin
enpil
moun
kap
wé
mizé
Много
людей
видят
несчастье
Et
nou
mem
nou
vlé
fé
la
guerre
И
мы
сами
хотим
воевать
Fò
nou
palé
oh,
palé
pou
nou
palé
sitiation
sa
pap
rété
kon
sa
li
pap
rété
Мы
должны
поговорить,
поговорить,
чтобы
обсудить,
эта
ситуация
не
останется
такой,
она
не
останется.
Fò
nou
palé
oh,
palé
pou
nou
palé
sitiation
sa
pap
rété
kon
sa
li
pap
rété
Мы
должны
поговорить,
поговорить,
чтобы
обсудить,
эта
ситуация
не
останется
такой,
она
не
останется.
Mauvais
passages
mauvais
nuages
Тяжелые
времена,
тяжелые
тучи
Mauvais
passages
Тяжелые
времена
Ce
n'est
qu'un
mauvais
passages
Это
всего
лишь
тяжелые
времена
Ce
n'est
qu'un
mauvais
nuages
Это
всего
лишь
тяжелые
тучи
Mauvais
nuage
la
nan
toute
kè
Тяжелые
тучи
в
каждом
сердце
Nou
mem
nou
vlé
fé
la
guerre
Мы
сами
хотим
воевать
Gin
enpil
moun
kap
wé
mizé
Много
людей
видят
несчастье
Et
nou
mem
nou
vlé
fé
la
guerre
И
мы
сами
хотим
воевать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaccoulet Joel Alexis Emmanuel, Buissereth Milca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.