Текст и перевод песни Milca - Que des mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
près
de
toi
c′est
comme
s'il
ne
pleuvait
que
des
mots
Рядом
с
тобой,
как
будто
дождь
из
слов
Tes
gestes
me
déprime
j′en
d'enivre
des
faux
Твои
жесты
угнетают
меня,
я
пьянею
от
фальши
Au
près
de
moi
c'est
comme
si
je
cherchai
quelqu′un
d′autre
Рядом
с
тобой,
как
будто
я
ищу
кого-то
другого
A
qui
je
confirais
mes
pensées
tous
mes
mots
Кому
я
могла
бы
доверить
свои
мысли,
все
свои
слова
Si
ou
pai
ban
mwen
sa
mwen
lé
Если
ты
не
дашь
мне
то,
что
я
хочу
Nou
ka
pozé
nou
en
nou
collé
Мы
можем
прижаться
друг
к
другу
Dé
nou
ensemble
pou
nallé
Мы
вдвоем
пойдем
Coté
ban
nou
pa
ka
voyé
Туда,
куда
нас
не
видят
A
si
di
mwen
dim
sa
ou
vlé
Скажи
мне,
скажи,
чего
ты
хочешь
Sa
ou
am
dim
sa
ou
am
chèché
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
ищешь
Pa
pè
ban
mwen
pa
palé
Не
бойся
меня,
не
молчи
Bondié
la
lwè
sa
pa
lévé
Бог
видит,
это
не
поднимется
Au
près
de
toi
c'est
comme
si
l′amour
n'avais
plus
d′eau
Рядом
с
тобой,
как
будто
у
любви
больше
нет
воды
On
dit
toujours
donner
toujours
plus
qu'il
n′en
faut
Всегда
говорят,
отдавай
больше,
чем
нужно
Combien
de
fois
et
pourquoi
ce
fier
aux
mots
des
autres
Сколько
раз
и
зачем
верить
словам
других
Pourquoi
laisser
des
traces
dans
un
esprit
amer
Зачем
оставлять
следы
в
ожесточенном
сердце
Nou
ka
pozé
nou
en
nou
collé
Мы
можем
прижаться
друг
к
другу
Dé
nou
ensemble
pou
nallé
Мы
вдвоем
пойдем
Coté
ban
nou
pa
ka
voyé
Туда,
куда
нас
не
видят
A
si
di
mwen
dim
sa
ou
vlé
Скажи
мне,
скажи,
чего
ты
хочешь
Sa
ou
am
dim
sa
ou
am
chèché
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
ищешь
Pa
pè
ban
mwen
pa
palé
Не
бойся
меня,
не
молчи
Bondié
la
lwè
sa
pa
lévé
Бог
видит,
это
не
поднимется
Confiance
qu'il
y
a
entre
nous
la
toujou
Доверие
между
нами
всегда
есть
Silence
pa
ka
janmé
installé
en
kè
nou
Тишина
никогда
не
поселится
в
наших
сердцах
Sagesse
si
ou
pé
pai
pozé
en
kè
vou
Мудрость,
если
ты
не
можешь
поселиться
в
твоем
сердце
Tendresse
la
pé
ké
pai
volé
en
lè
nou
Нежность
не
улетит
в
нашем
воздухе
Confiance
qu'il
y
a
entre
nous
la
toujours
Доверие
между
нами
всегда
есть
Silence
pa
ka
janmé
installé
en
kè
nou
Тишина
никогда
не
поселится
в
наших
сердцах
Sagesse
si
ou
pé
pai
pozé
en
kè
vou
Мудрость,
если
ты
не
можешь
поселиться
в
твоем
сердце
Tendresse
la
pé
ké
pai
volé
en
lè
nou
Нежность
не
улетит
в
нашем
воздухе
Quand
quelque
fois
la
monte
arrive
on
reste
la
sans
faire
de
bruit
Когда
иногда
накатывает
волна,
мы
остаемся
молча
C′est
pas
pour
rien
pas
par
plaisir
que
l′on
s'accroche
au
passé
Не
просто
так,
не
ради
удовольствия
мы
цепляемся
за
прошлое
On
reste
souffrir
par
habitude
quand
la
vie
valais
la
multitude
Мы
продолжаем
страдать
по
привычке,
когда
жизнь
стоила
множества
Des
mensonges
qui
ne
finirons
pas
par
effacer
le
passé
Лжи,
которая
не
сможет
стереть
прошлое
Confiance
qu′il
y
a
entre
nous
la
toujou
Доверие
между
нами
всегда
есть
Silence
pa
ka
janmé
installé
en
kè
nou
Тишина
никогда
не
поселится
в
наших
сердцах
Sagesse
si
ou
pé
pai
pozé
en
kè
vou
Мудрость,
если
ты
не
можешь
поселиться
в
твоем
сердце
Tendresse
la
pé
ké
pai
volé
en
lè
nou
Нежность
не
улетит
в
нашем
воздухе
Confiance
qu'il
y
a
entre
nous
la
toujou
Доверие
между
нами
всегда
есть
Silence
pa
ka
janmé
installé
en
kè
nou
Тишина
никогда
не
поселится
в
наших
сердцах
Sagesse
si
ou
pé
pai
pozé
en
kè
vou
Мудрость,
если
ты
не
можешь
поселиться
в
твоем
сердце
Tendresse
la
pé
ké
pai
volé
en
lè
nou
Нежность
не
улетит
в
нашем
воздухе
Que
des
mots,
que
des
mots
Только
слова,
только
слова
Que
des
mots,
que
des
mots
Только
слова,
только
слова
Que
des
mots,
que
des
mots
Только
слова,
только
слова
Que
des
mots,
que
des
mots
Только
слова,
только
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buissereth Milca, Courcet Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.