Текст и перевод песни Milca - Simplement
On
ne
sait
pas
se
dévoiler
We
don't
know
how
to
reveal
ourselves
Et
on
ne
fait
que
se
cacher
And
we
only
hide
On
croyait
pouvoir
surmonter
We
thought
we
could
overcome
Tous
ces
moments
semblent
gâchés
All
these
moments
seem
wasted
Tes
larmes
m′ont
permis
de
découvrir
Your
tears
have
allowed
me
to
discover
Que
je
ne
suis
plus
la
même
aujourd'hui
That
I
am
no
longer
the
same
today
Et
tant
pis
si
j′ai
tort,
je
sais
ainsi
And
so
what
if
I'm
wrong,
I
know
that
Que
mon
âme
n'est
plus
disposée
à
souffrir
That
my
soul
is
no
longer
willing
to
suffer
Il
n'est
plus
question
de
sentiment
There
is
no
longer
any
question
of
feeling
Je
n′ai
plus
envie
de
faire
semblant
I
don't
want
to
pretend
anymore
Tout
simplement
Quite
simply
Et,
laissons
agir
le
temps
And
let
time
do
its
thing
Tes
larmes
montrent
la
détresse
à
venir
Your
tears
show
the
distress
to
come
Un
mal
qu′on
n'souhaite
pas
à
son
pire
ennemi
An
evil
that
you
don't
wish
on
your
worst
enemy
Et
qu′importent
les
raisons,
And
what
do
the
reasons
matter,
La
vie
ne
devrait
pas
devenir
une
prison
Life
shouldn't
become
a
prison
Nos
larmes
cessent
Our
tears
cease
Et
enfin,
je
caresse
And
finally,
I
caress
L'idée
de
te
pardonner
The
idea
of
forgiving
you
J′avoue,
j'ai
des
sentiments
I
admit,
I
have
feelings
Mais
je
compte
sur
le
temps
pour
m′aider
à
t'oublier
But
I
count
on
time
to
help
me
forget
you
J'veux
m′éloigner,
et
oublier
I
want
to
get
away,
and
forget
Ce
qui
reste
de
notre
histoire
What's
left
of
our
history
J′veux
avancer
pour
commencer
I
want
to
move
on
to
start
De
nouveaux
jours
sans
toi
New
days
without
you
Va,
va,
va,
va,
va
Go,
go,
go,
go,
go
J'ai
repris
confiance
en
moi
I've
regained
confidence
in
myself
J′veux
m'éloigner,
et
oublier
I
want
to
get
away,
and
forget
Ce
qui
reste
de
notre
histoire
What's
left
of
our
history
J′veux
avancer
pour
commencer
I
want
to
move
on
to
start
De
nouveaux
jours
sans
toi
New
days
without
you
Va,
va,
va,
va,
va
Go,
go,
go,
go,
go
J'ai
repris
confiance
en
moi
I've
regained
confidence
in
myself
On
ne
sait
pas
se
dévoiler
(tout
simplement)
We
don't
know
how
to
reveal
ourselves
(simply)
Et
on
ne
fait
que
se
cacher
(tout
simplement)
And
we
only
hide
(simply)
On
croyait
pouvoir
surmonter
(tout
simplement)
We
thought
we
could
overcome
(simply)
Tous
ses
moments
semblent
gâchés
(tout
simplement)
All
these
moments
seem
wasted
(simply)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Delannay, Milca Buissereth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.