Текст и перевод песни Milca - Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
espère
entrer
dans
ma
vie
Who
is
hoping
to
enter
my
life
Sais
tu
assumer
la
tienne
Do
you
know
how
to
take
care
of
your
own
Qui
me
désir
ou
m′envie
Who
desires
or
envies
me
Demande
toi
comment
je
fais
Ask
yourself
how
I
do
it
Pour
tous
les
jours
gérer
ma
vie
To
manage
my
life
every
day
En
faisant
ce
que
j'aime
faire
By
doing
what
I
love
to
do
Même
si
parfois
c′est
pas
facile
Even
if
sometimes
it's
not
easy
Mais
je
fais
ce
qui
me
plait
But
I
do
what
I
like
Toi
Aah
. Toi
aaaah
...
You
Aah
. You
aaaah
...
J'ai
choisis
de
suivre
cette
voie
I
have
chosen
to
follow
this
path
Et
j'en
subis
les
effets
And
I
am
experiencing
its
effects
Même
quand
je
pleure
mais
j′y
crois
Even
when
I
cry,
I
believe
in
it
Demain
je
mourrai
sans
regrets
Tomorrow
I
will
die
without
regrets
N′oublions
pas
qu'on
a
qu′une
vie
Let's
not
forget
that
we
only
have
one
life
Qui
peut
s'arrêter
sans
prévenir
Which
can
end
without
warning
Es
tu
comblé
de
ta
vie
as
tu
réalisé
tes
rêves
Are
you
satisfied
with
your
life,
have
you
realized
your
dreams
Toi
Aah
...
Toi
aaaah
...
You
Aah
...
You
aaaah
...
Si
nou
té
kon
apprécié
nou
san
jijé
If
only
we
knew
how
to
appreciate
ourselves
without
judging
Nou
ta
fé
lesprit
nou
bien
We
would
make
our
spirits
well
Si
solidarité
yé
an
fon
kè
nou
If
solidarity
is
deep
in
our
hearts
Pa
gain
fos
alé
pli
lwen
It
is
not
difficult
to
go
further
Mém
lèm
senti
courag
la
nan
ké
mwen
Even
when
I
feel
the
courage
in
me
Pou
compren
pa
ka
fé
anyin
To
understand
that
I
can't
do
anything
Espéré
humanité
a
changé
san
pensé
ké
nou
tout
gain
in
Hoping
that
humanity
has
changed
without
thinking
that
we
all
have
it
Belive
in
life
Believe
in
life
Love
is
my
life
Love
is
my
life
I
love
my
life
I
love
my
life
Love
is
my
life
Love
is
my
life
Si
nou
té
kon
apprécié
nou
san
jijé
If
only
we
knew
how
to
appreciate
ourselves
without
judging
Nou
ta
fé
lesprit
nou
bien
We
would
make
our
spirits
well
Si
solidarité
yé
an
fon
kè
nou
If
solidarity
is
deep
in
our
hearts
Pa
gain
fos
alé
pli
lwen
It
is
not
difficult
to
go
further
Mém
lèm
senti
courag
la
nan
ké
mwen
Even
when
I
feel
the
courage
in
me
Pou
compren
pa
ka
fé
anyin
To
understand
that
I
can't
do
anything
Espéré
humanité
a
changé
san
pensé
ké
nou
tout
gain
in
Hoping
that
humanity
has
changed
without
thinking
that
we
all
have
it
Une
rose
se
fane
A
rose
fades
Un
rêve
s′efface
A
dream
fades
Une
étoile
qui
s'en
va
A
star
that
goes
away
C′est
une
vie
qui
paaasse
It's
a
life
that
paaaasses
Ou
ouuuuh
...
Ou
ouuuuh
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vivre
дата релиза
08-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.