Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' the Uptown Lowdown (with the Dorsey Brothers Orchestra)
Den Uptown Lowdown machen (mit dem Dorsey Brothers Orchestra)
Where
do
we
get
that
music
that
puts
that
swing
so
hot
in
us?
Woher
kriegen
wir
die
Musik,
die
uns
so
heiß
in
Schwung
bringt?
Where
is
life,
never
dull,
hum-drum
or
monotonous?
Wo
ist
das
Leben
niemals
fade,
eintönig
oder
monoton?
Hop
a
subway,
hop
a
cab,
Nimm
'ne
U-Bahn,
nimm
ein
Taxi,
Shoot
right
up
to
Harlem
Schieß
direkt
hoch
nach
Harlem
Where
the
population
Wo
die
Bevölkerung
Found
a
new
sensation.
Eine
neue
Sensation
fand.
Screen
celebs
and
stage
satellites,
Film-Promis
und
Bühnen-Satelliten,
Social
debs
and
High
hat-ellites,
Gesellschafts-Debütantinnen
und
High-Society-Eliten,
Masses,
classes,
Doin'
the
Uptown
Lowdown.
Massen,
Klassen,
die
den
Uptown
Lowdown
machen.
Where
they
spend
their
semolians
Wo
sie
ihre
Knete
ausgeben
Just
to
watch
those
Creolians
Nur
um
diesen
Kreolen
zuzusehen
Skippin',
hippin',
Doin'
the
Uptown
Lowdown.
Hüpfend,
wippend,
die
den
Uptown
Lowdown
machen.
You'll
find
laughter
afer
midnight,
Du
findest
Gelächter
nach
Mitternacht,
That's
their
play-time.
Das
ist
ihre
Spielzeit.
Hi-de-hay
time!
Hi-de-hay-Zeit!
What
price,
Yeah,
man!
Was
soll's?
Ja,
Mann!
Bankers
with
their
Cinderellatives,
Bankiers
mit
ihren
Aschenputteln,
List'ning
to
those
hot
hi-yellatives,
Lauschen
diesen
heißen
Hi-Jauchzern,
Up
in
Harlem,
Doin'
the
Uptown
Lowdown!
Oben
in
Harlem,
die
den
Uptown
Lowdown
machen!
Screen
celebs
and
state
sattelites,
Film-Promis
und
Bühnen-Satelliten,
Social
debs
and
high-hatelites,
Gesellschafts-Debütantinnen
und
High-Society-Eliten,
Masses,
classes,
Massen,
Klassen,
Doin'
the
uptown
lowdown.
Die
den
Uptown
Lowdown
machen.
Where
they
spend
their
semolians,
Wo
sie
ihre
Knete
ausgeben,
Just
to
watch
those
Creolians,
Nur
um
diesen
Kreolen
zuzusehen,
Skippin',
hippin',
Hüpfend,
wippend,
Doin'
the
uptown
lowdown.
Die
den
Uptown
Lowdown
machen.
You'll
find
laugher
after
midnight,
Du
findest
Gelächter
nach
Mitternacht,
That's
their
play
time,
Das
ist
ihre
Spielzeit,
Hi-de-hay
time,
Hi-de-hay-Zeit,
What
price,
yeah,
man!
Was
soll's?
Ja,
Mann!
Bankers
with
their
Cinderellatives,
Bankiers
mit
ihren
Aschenputteln,
List'ning
to
those
hot
hi-yellatives,
Lauschen
diesen
heißen
Hi-Jauchzern,
Up
in,
Harlem,
Oben
in
Harlem,
Doin'
the
uptown
lowdown.
Die
den
Uptown
Lowdown
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Revel, Mack Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.