Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
hear
my
heart
whisper
thru
your
window,
Emaline?
Hörst
du
nicht
mein
Herz
flüstern
durch
dein
Fenster,
Emaline?
It's
a
lovely
night,
Emaline,
to
meander
with
me,
Es
ist
eine
wundervolle
Nacht,
Emaline,
um
mit
mir
zu
schlendern,
Have
you
told
your
friends,
Hast
du
es
deinen
Freunden
gesagt,
Have
you
told
your
people,
Emaline?
Hast
du
es
deinen
Lieben
gesagt,
Emaline?
Hurry
up
and
write
them
a
line
Beeil
dich
und
schreib
ihnen
eine
Zeile
'Bout
a
weddin'
to
be,
Von
einer
bevorstehenden
Hochzeit,
In
the
church
there's
an
old
bell
ringer,
In
der
Kirche
wartet
ein
alter
Glöckner,
Just
waitin'
for
the
time
when
I
place
a
ring
around
your
finger,
Nur
auf
den
Moment,
wenn
ich
dir
einen
Ring
an
den
Finger
stecke,
Makin'
you
mine,
Dich
zu
meiner
zu
machen,
All
I
do
is
pray
for
that
Sunday
mornin'
sun
to
shine,
Alles,
was
ich
tue,
ist,
für
den
Sonnenschein
an
diesem
Sonntagmorgen
zu
beten,
When
I
promenade
down
the
line
Wenn
ich
die
Reihe
entlangspaziere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Parish, Frank Perkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.