Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never In A Million Years
Niemals In Eine Million Jahre
Never
In
A
Million
Years
Niemals
In
Eine
Million
Jahre
- Artist:
Linda
Scott
- Künstlerin:
Linda
Scott
- Peak
Billboard
position
# 56
in
1962
- Höchste
Billboard-Position
#56
im
Jahr
1962
- Introduced
in
the
1937
film
"Wake
Up
and
Live"
by
Buddy
Clark
dubbing
for
- Eingeführt
im
Film
"Wake
Up
and
Live"
von
1937
von
Buddy
Clark,
synchronisiert
für
- Charted
in
1937
by
Bing
Crosby
(#2),
Glen
Gray
(#7),
and
Mildred
Bailey
(#8)
- Gelandet
1937
in
den
Charts
von
Bing
Crosby
(#2),
Glen
Gray
(#7)
und
Mildred
Bailey
(#8)
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah,
dah-dah-dah,
dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah,
dah-dah-dah,
dah-dah-dah
Never
in
a
million
years
Niemals
in
eine
Million
Jahre
Could
there
be
another
you
Gäbe
es
ein
zweites
Du
I
would
shed
a
million
tears
Ich
würde
eine
Million
Tränen
weinen
If
ever
we
were
through
Wenn
wir
jemals
getrennt
wären
Dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Never
in
a
million
years
Niemals
in
eine
Million
Jahre
Could
you
ever
be
surpassed
Könntest
du
je
übertroffen
werden
Darling,
for
a
million
years
Schatz,
für
eine
Million
Jahre
This
love
of
ours
will
last
Wird
unsere
Liebe
bestehen
There
would
be
no
world
for
me
if
ever
we
would
part
Es
gäbe
keine
Welt
für
mich,
wenn
wir
uns
trennten
Where
I
go,
your
name
will
be
forever
in
my
heart
Wohin
ich
gehe,
dein
Name
wird
für
immer
in
meinem
Herzen
sein
Only
once
in
every
life
Nur
einmal
in
jedem
Leben
Someone
just
like
you
appears
Erscheint
jemand
wie
du
Is
there
any
greater
thrill?
Gibt
es
eine
größere
Freude?
No,
never
in
a
million
years
Nein,
niemals
in
eine
Million
Jahre
Dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
There
would
be
no
world
for
me
if
ever
we
would
part
Es
gäbe
keine
Welt
für
mich,
wenn
wir
uns
trennten
Where
I
go,
your
name
will
be
forever
in
my
heart
Wohin
ich
gehe,
dein
Name
wird
für
immer
in
meinem
Herzen
sein
Only
once
in
every
life
Nur
einmal
in
jedem
Leben
Someone
just
like
you
appears
Erscheint
jemand
wie
du
Is
there
any
greater
thrill?
Gibt
es
eine
größere
Freude?
No,
never
in
a
million,
never
in
a
million,
never
in
a
million
years
Nein,
niemals
in
eine
Million,
niemals
in
eine
Million,
niemals
in
eine
Million
Jahre
Dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah,
dah-dum,
dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah,
dah-dum-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah
Dum-dah-dah-dah-dah
Transcribed
by
Robin
Hood
Transkribiert
von
Robin
Hood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Gordon, Harry Revel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.