Mildred Bailey - Never In A Million Years - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mildred Bailey - Never In A Million Years




Never In A Million Years
Никогда за миллион лет
Never In A Million Years
Никогда за миллион лет
- Artist: Linda Scott
- Исполнитель: Линда Скотт
- Peak Billboard position # 56 in 1962
- Пиковая позиция в Billboard #56 в 1962 году
- Introduced in the 1937 film "Wake Up and Live" by Buddy Clark dubbing for
- Представлена в фильме "Проснись и живи" 1937 года в исполнении Бадди Кларка, дублирующего
Jack Haley
Джека Хейли
- Charted in 1937 by Bing Crosby (#2), Glen Gray (#7), and Mildred Bailey (#8)
- Вошла в чарты в 1937 году в исполнении Бинга Кросби (#2), Глена Грея (#7) и Милдред Бейли (#8)
Dum-dah-dah-dah-dah, dah-dum-dah-dah-dah
Дам-да-да-да-да, да-дам-да-да-да
Dum-dah-dah-dah-dah, dah-dum-dah-dah-dah
Дам-да-да-да-да, да-дам-да-да-да
Dum-dah-dah-dah-dah, dah-dum-dah-dah-dah
Дам-да-да-да-да, да-дам-да-да-да
Dah-dah-dah-dah, dah-dah-dah, dah-dah-dah
Да-да-да-да, да-да-да, да-да-да
Never in a million years
Никогда за миллион лет
Could there be another you
Не может быть тебя другого
I would shed a million tears
Я пролью миллион слез
If ever we were through
Если нам когда-нибудь придется расстаться
Dah-dah-dah-dah, dah-dum, dah-dah-dah
Да-да-да-да, да-дам, да-да-да
Never in a million years
Никогда за миллион лет
Could you ever be surpassed
Не сможет тебя никто затмить
Darling, for a million years
Моя дорогая, миллион лет
This love of ours will last
Будет наша любовь длиться
There would be no world for me if ever we would part
Не будет для меня мира, если мы когда-нибудь расстанемся
Where I go, your name will be forever in my heart
Куда бы я ни пошел, твое имя будет всегда в моем сердце
Only once in every life
Только раз в жизни
Someone just like you appears
Появляется кто-то такой же, как ты
Is there any greater thrill?
Может ли быть что-то прекраснее?
No, never in a million years
Нет, никогда за миллион лет
Dah-dah-dah-dah, dah-dum, dah-dah-dah
Да-да-да-да, да-дам, да-да-да
Dum-dah-dah-dah-dah, dah-dum, dah-dah-dah
Дам-да-да-да-да, да-дам, да-да-да
There would be no world for me if ever we would part
Не будет для меня мира, если мы когда-нибудь расстанемся
Where I go, your name will be forever in my heart
Куда бы я ни пошел, твое имя будет всегда в моем сердце
Only once in every life
Только раз в жизни
Someone just like you appears
Появляется кто-то такой же, как ты
Is there any greater thrill?
Может ли быть что-то прекраснее?
No, never in a million, never in a million, never in a million years
Нет, никогда за миллион, никогда за миллион, никогда за миллион лет
Dah-dah-dah-dah, dah-dum, dah-dah-dah
Да-да-да-да, да-дам, да-да-да
Dum-dah-dah-dah-dah, dah-dum-dah-dah-dah
Дам-да-да-да-да, да-дам-да-да-да
FADE
ЗАТУХАНИЕ
Dum-dah-dah-dah-dah
Дам-да-да-да-да
Transcribed by Robin Hood
Перевод с английского: OpenAI GPT-4





Авторы: Mack Gordon, Harry Revel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.