Mildred Bailey - Rockin' chair - перевод текста песни на немецкий

Rockin' chair - Mildred Baileyперевод на немецкий




Rockin' chair
Schaukelstuhl
Old rockin' chair's got me
Der alte Schaukelstuhl hat mich
(Old rocking chair got you, father)
(Der alte Schaukelstuhl hat dich, Vater)
Cane by my side
Stock an meiner Seite
(Your cane by your side)
(Dein Stock an deiner Seite)
Fetch me that gin, son
Hol mir den Gin, Sohn
(I ain't got no gin, father)
(Ich hab keinen Gin, Vater)
'Fore I tan your hide
Eh ich dich verhau
(You're gonna tan my hide)
(Du wirst mich verhauen)
Can't get from this cabin
Komm nicht aus der Hütte raus
(Cabin, joking follow)
(Hütte, Scherz folgt)
Ain't go nowhere
Geh nirgendwohin
(You ain't goin' nowhere?)
(Du gehst nirgendwohin?)
Just sittin' me here grabbin'
Sitz nur hier und schnapp
(Grabbin')
(Schnapp')
At the flies 'round my rockin' chair
Nach Fliegen um meinen Schaukelstuhl
(Rockin' chair)
(Schaukelstuhl)
Old dear aunt Harriet
Liebe Tante Harriet
(Aunt Harriet)
(Tante Harriet)
How long to Heaven she be?
Wie lang noch bis zum Himmel?
(Heaven she be)
(Himmel, ja)
Send me a sweet chariot
Schick mir 'nen goldnen Wagen
(Oh chariot)
(Oh Wagen)
For the end of the trouble I see
Denn mein Leid wird schwer
(My sweet Cherie)
(Mein süßes Schatz)
Old rockin' chair gets it
Der alte Schaukelstuhl kriegt's
(Rocking chair get it, father)
(Schaukelstuhl kriegt's, Vater)
Judgment Day is almost here
Jüngster Tag ist bald da
(Judgment Day is here)
(Jüngster Tag ist da)
Chained to my old
Gefesselt an meinen
(Sing it pop, sing it)
(Sing's, Alter, sing's)
Rockin' chair
Schaukelstuhl
Old rocking chair got you, father
Der alte Schaukelstuhl hat dich, Vater
(Yes, indeed, yes indeed, yes indeed, you got it)
(Jawohl, jawohl, jawohl, du hast's)
And your cane by your side
Und dein Stock an deiner Seite
(Can't get around no more)
(Kommst nirgendwo mehr hin)
But I ain't got no gin, father
Ich hab keinen Gin, Vater
(Well, that's all the sadness)
(Ach, das ist das Traurige)
Oh, you gonna tan my hide, tan my hide
Oh, du wirst mich verhauen, mich verhauen
(Yeah, yeah get it)
(Ja, ja, verstehst du?)
You can't get from this cabin
Du kommst nicht aus der Hütte raus
(Man, I don't wanna go nowhere)
(Mann, ich will nirgendwo hin)
Oh no, father, but you ain't goin' nowhere
Oh nein, Vater, du gehst nirgendwohin
(Aha, aha)
(Aha, aha)
You sittin' here grabbin', you grabbin', you grabbin'
Du sitzt hier und schnappst, du schnappst, du schnappst
(Grabbin', grabbin')
(Schnappst, schnappst')
The flies 'round the old rockin' chair, rockin' chair
Nach Fliegen um den alten Schaukelstuhl, Schaukelstuhl
My dear old, aunt Harriet
Meine liebe, alte Tante Harriet
(Yes son, how long to heaven she be?)
(Ja, Sohn, wie lang noch bis zum Himmel?)
May up in heaven she be
Da oben im Himmel ist sie
(Yeah, you don't like that)
(Ja, das gefällt dir nicht)
Oh chariot, oh chariot, chariot, chariot, chariot
Oh Wagen, oh Wagen, Wagen, Wagen, Wagen
(Yeah I got your ride, I got your ride, got every chariot)
(Ja, ich hab deine Fahrt, hab deine Fahrt, jeden Wagen)
Once again in the time of trouble, I've seen
Noch einmal in der Zeit der Not, die ich sah
(Yeah, nobody knows the trouble I've seen)
(Ja, niemand kennt die Not, die ich sah)
Old rockin' chair get it, rockin' chair get it
Der alte Schaukelstuhl kriegt's, Schaukelstuhl kriegt's
(Old rockin' chair get it)
(Der alte Schaukelstuhl kriegt's)
And Judgment Day, oh, Judgment Day
Und Jüngster Tag, oh, Jüngster Tag
(Judgment)
(Jüngster Tag)
You sittin' here chained to your rockin' chair
Du sitzt hier gefesselt an deinen Schaukelstuhl





Авторы: Hoagy Carmichael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.