Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon Got In My Eyes
Der Mond blendete mich
Out
of
the
darkness
you
suddenly
appeared
Aus
der
Dunkelheit
tauchtest
du
plötzlich
auf
You
smiled
and
I
was
taken
by
surprise
Du
lächeltest
und
ich
war
überrascht
I
guess
I
should
have
seen
right
through
you
Ich
hätte
dich
durchschauen
sollen
But
the
moon
got
in
my
eyes
Doch
der
Mond
blendete
mich
I
was
so
thrilled
by
the
love
you
volunteered
Ich
war
so
begeistert
von
der
Liebe,
die
du
anbotest
I
gave
my
heart
without
a
compromise
Ich
gab
mein
Herz
ohne
Kompromisse
I
guess
you
don't
remember,
do
you?
Ich
glaube,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
oder?
When
the
moon
got
in
my
eyes
Als
der
Mond
mich
blendete
I
thought
a
kingdom
was
in
sight
Ich
dachte,
ein
Königreich
wäre
in
Sicht
That
I
would
have
the
right
to
claim
Dass
ich
das
Recht
hätte,
es
zu
beanspruchen
But
with
the
morning's
early
light
Doch
mit
dem
frühen
Morgenlicht
I
didn't
have
a
dream
to
my
name
Hatte
ich
keinen
Traum
mehr
zu
nennen
You
know
the
saying
that
all
who
love
are
blind
Man
sagt,
dass
alle,
die
lieben,
blind
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Midnight, John Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.