Mildred Bailey - These Foolish Things - перевод текста песни на немецкий

These Foolish Things - Mildred Baileyперевод на немецкий




These Foolish Things
Diese törichten Dinge
Oh! Will you never let me be?
Oh! Wirst du mich niemals in Ruhe lassen?
Oh! Will you never set me free?
Oh! Wirst du mich niemals befreien?
The ties that bound us
Die Bande, die uns verbanden,
Are still around us
Sind immer noch da,
There's no escape that I can see
Ich finde keinen Ausweg, siehst du?
And still those little things remain
Und doch bleiben diese kleinen Dinge,
That bring me happiness or pain
Die mir Freude oder Schmerz bereiten.
A cigarette that bears a lipstick's traces
Eine Zigarette mit Lippenstiftspuren,
An airline ticket to romantic places
Ein Flugticket zu romantischen Orten,
And still my heart has wings
Und mein Herz hat immer noch Flügel.
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
A tinkling piano in the next apartment
Ein klimperndes Klavier in der Nachbarwohnung,
Those stumbling words that told you what my heart meant
Die stammelnden Worte, die meine Gefühle verrieten.
A fair ground's painted swings
Die bunten Schaukeln im Vergnügungspark,
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
You came you saw you conquer'd me
Du kamst, sahst und erobertest mich,
When you did that to me
Als du mir das antatest,
I knew somehow this had to be
Wusste ich, dass es so sein musste.
The winds of March that make my heart a dancer
Die Märzwinde, die mein Herz tanzen lassen,
A telephone that rings but who's to answer?
Ein Telefon, das klingelt, doch wer sollte abnehmen?
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir haftet!
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
First daffodils and long excited cables
Erste Narzissen und aufgeregte Telegramme,
And candle lights on little corner tables
Kerzenlicht auf kleinen Ecktischen,
And still my heart has wings
Und mein Herz hat immer noch Flügel.
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
The park at evening when the bell has sounded
Der Park am Abend, wenn die Glocke läutet,
The "Ile de France" with all the gulls around it
Die "Ile de France" mit Möwen umringt,
The beauty that is Spring's
Die Schönheit, die der Frühling bringt,
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
How strange how sweet to find you still
Wie seltsam, wie süß, dich noch zu finden,
These things are dear to me
Diese Dinge sind mir lieb,
They seem to bring you near to me
Sie scheinen dich mir nah zu bringen.
The sigh of midnight trains in empty stations
Das Seufzen der Mitternachtszüge in leeren Bahnhöfen,
Silk stockings thrown aside dance invitations
Seidenstrümpfe, weggeworfen, und Tanz-Einladungen,
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir haftet!
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
Gardenia perfume ling'ring on a pillow
Gardenia-Duft, auf einem Kissen verweilend,
Wild strawb'ries only seven francs a kilo
Walderdbeeren für nur sieben Francs das Kilo,
And still my heart has wings
Und mein Herz hat immer noch Flügel.
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
The smile of Garbo and the scent of roses
Garbos Lächeln und der Duft von Rosen,
The waiters whistling as the last bar closes
Kellner, die pfeifen, wenn die letzte Bar schließt,
The song that Crosby sings
Das Lied, das Crosby singt,
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.
How strange how sweet to find you still
Wie seltsam, wie süß, dich noch zu finden,
These things are dear to me
Diese Dinge sind mir lieb,
They seem to bring you near to me
Sie scheinen dich mir nah zu bringen.
The scent of smould'ring leaves, the wail of steamers
Der Geruch von schwelenden Blättern, das Klagen der Dampfer,
Two lovers on the street who walk like dreamers
Zwei Verliebte auf der Straße, die wie Träumende gehen,
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir haftet!
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich.





Авторы: Jack Strachey, Holt Marvell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.