Mile - Proof - перевод текста песни на немецкий

Proof - Mileперевод на немецкий




Proof
Beweis
Okay!
Okay!
Hi, did I hit you at a bad time?
Hi, habe ich dich zu einem ungünstigen Zeitpunkt erwischt?
Did you really think I'd make it easy on you niggas?
Hast du wirklich gedacht, ich würde es euch Niggas leicht machen?
It ain't never that time
Es ist nie der richtige Zeitpunkt
I got niggas in the studio
Ich habe Niggas im Studio
Jocking shit that hasn't even dropped yet
die Sachen abfeiern, die noch nicht mal veröffentlicht wurden
Man this year's been a rude awakening
Mann, dieses Jahr war ein böses Erwachen
For a nigga thinking that we lost it
für einen Nigga, der dachte, wir hätten es verloren
Could give a fuck about endorsements
Ich scheiß auf Werbeverträge
I'm here to tell them all who the man
Ich bin hier, um ihnen allen zu sagen, wer der Mann ist
I lost some family and friends for this
Ich habe dafür Familie und Freunde verloren
Don't ever think I'm scared to lose a fan
Denk niemals, ich hätte Angst, einen Fan zu verlieren
I can tell the vibe switching
Ich kann spüren, wie die Stimmung kippt
I can tell they acting different
Ich kann sehen, dass sie sich anders verhalten
That's the reason that we keep them close
Deshalb halten wir sie nah bei uns
Just to catch what they missing
Nur um zu sehen, was ihnen fehlt
Cause we see them on it
Denn wir sehen, dass sie dabei sind
Talk out your ass like colonics
Redest aus deinem Arsch wie bei einer Darmspülung
I am nothing if not honest
Ich bin nichts, wenn nicht ehrlich
Still too invested in all of the shit that I do
Immer noch zu sehr investiert in all die Scheiße, die ich tue
To put something aside to pay homage
Um etwas beiseite zu legen, um zu huldigen
Yeah that's a promise
Ja, das ist ein Versprechen
Fitted for the new era
Passend für die neue Ära
My nigga get it? That's a promise
Mein Nigga, verstehst du? Das ist ein Versprechen
One days these niggas gon' flip through my pages of lyrics
Eines Tages werden diese Niggas durch meine Textseiten blättern
And get this picture like it's comics
Und dieses Bild bekommen, als wären es Comics
I'm all the way up!
Ich bin ganz oben!
They ain't believing in all of the moves
Sie glauben nicht an all die Moves
And we ain't surprised
Und wir sind nicht überrascht
Niggas be starting at proof in its eyes
Niggas starren dem Beweis in die Augen
And still call it lies
Und nennen es immer noch Lügen
Make like it's secrets with all of these feelings
Tun so, als wären es Geheimnisse mit all diesen Gefühlen
And keep them inside
Und behalten sie für sich
You check for me and my team in the city
Du suchst nach mir und meinem Team in der Stadt
Yeah we keep it live, we keep it live
Ja, wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
We keep it live, we keep it live
Wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
But they want the proof
Aber sie wollen den Beweis
We keep it live, we keep it live
Wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
We keep it live, we keep it live
Wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
But they want the proof
Aber sie wollen den Beweis
We the ones that hold it down
Wir sind diejenigen, die es halten
Everything you do is slapstick
Alles, was du tust, ist Slapstick
Cause you embarrassing yourselves
Weil du dich selbst blamierst
When we keep it lit and you be tryna match it
Wenn wir es am Brennen halten und du versuchst, mitzuhalten
No you can't handle the proof
Nein, du kannst mit dem Beweis nicht umgehen
No you can't handle the proof, no
Nein, du kannst mit dem Beweis nicht umgehen, nein
No you can't handle the proof
Nein, du kannst mit dem Beweis nicht umgehen
No you can't handle the proof, no
Nein, du kannst mit dem Beweis nicht umgehen, nein
I got a crush on Ruvheneko
Ich bin in Ruvheneko verknallt
I should have said it all sooner
Ich hätte es schon früher sagen sollen
If she let me smash it, I might get a camera
Wenn sie mich ranlässt, besorge ich mir vielleicht eine Kamera
And stash it for chips like Lumumba
Und verstecke sie für Geld, wie Lumumba
But they can't handle the proof
Aber sie können mit dem Beweis nicht umgehen
Yeah they can't handle the proof, no
Ja, sie können mit dem Beweis nicht umgehen, nein
No they can't handle the proof,
Nein, sie können mit dem Beweis nicht umgehen,
No they can't handle the proof, no
Nein, sie können mit dem Beweis nicht umgehen, nein
Videos got them gassed up
Videos haben sie aufgeputscht
Camera's too small for your ego
Die Kamera ist zu klein für dein Ego
Y'all ain't doing nothing new yet
Ihr macht noch nichts Neues
Leave the big talk for your Vevo
Lass die großen Reden für dein Vevo
Cause bar for bar like a barter trade
Denn Zeile für Zeile, wie ein Tauschhandel
We the only ones that take the lead bro
Sind wir die Einzigen, die die Führung übernehmen, Bruder
Greazy in the booth
Verrückt in der Kabine
But we slick talk in interviews like paralegals
Aber wir reden geschickt in Interviews wie Rechtsanwaltsfachangestellte
And that shit will be so you know
Und das wird so sein, damit du weißt
That this all could have gone either way
Dass das alles in beide Richtungen hätte gehen können
Even if we picked the white collar suits
Auch wenn wir die weißen Anzüge gewählt hätten
For the six-figure pay
Für das sechsstellige Gehalt
But the last time I was behind a desk
Aber das letzte Mal, als ich hinter einem Schreibtisch saß
I was working on grades
Habe ich an Noten gearbeitet
Now it's the A-Team
Jetzt ist es das A-Team
Putting letters together that won't ever fade
Das Buchstaben zusammensetzt, die niemals verblassen werden
They ain't believing in all of the moves
Sie glauben nicht an all die Moves
And we ain't surprised
Und wir sind nicht überrascht
Niggas be starting at proof in its eyes
Niggas starren dem Beweis in die Augen
And still call it lies
Und nennen es immer noch Lügen
Make like it's secrets with all of these feelings
Tun so, als wären es Geheimnisse mit all diesen Gefühlen
And keep them inside
Und behalten sie für sich
You check for me and my team in the city
Du suchst nach mir und meinem Team in der Stadt
Yeah we keep it live, we keep it live
Ja, wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
We keep it live, we keep it live
Wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
But they want the proof
Aber sie wollen den Beweis
We keep it live, we keep it live
Wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
We keep it live, we keep it live
Wir halten es lebendig, wir halten es lebendig
But they want the proof
Aber sie wollen den Beweis
We keep it live
Wir halten es lebendig
Now in light
Nun, im Licht
In light of all my decisions
Im Licht all meiner Entscheidungen
And their tumultuous consequences
Und ihrer turbulenten Konsequenzen
It still felt like I was honing in on
Fühlte es sich immer noch so an, als würde ich mich darauf konzentrieren
Who I was really meant to be and
Wer ich wirklich sein sollte und
Music best represented that
Musik repräsentierte das am besten
And I was just going through the motions
Und ich habe nur die Bewegungen mitgemacht
Cause it was getting harder and
Weil es immer schwieriger wurde und
I was just getting more focused
Ich wurde einfach immer fokussierter
On trying to do the best for my family
Darauf, zu versuchen, das Beste für meine Familie zu tun
Your family
Deine Familie
And I just wanna see how it goes
Und ich will einfach sehen, wie es läuft





Авторы: Lionel Mile Mhike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.